17:53 Oct 13, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Cooking / Culinary / men� - pescado al horno | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: William Pairman Spain Local time: 10:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Line caught baked sea bass |
|
lubina de caña al horno Line caught baked sea bass Explanation: de cana (sorry no enye!)means it was caught with a rod and line and not trawled up in a big net. Suposedly much nicer -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2004-10-13 18:36:32 GMT) -------------------------------------------------- Couple of refs: Premium bass for a price ... Pair trawled bass goes for anything between £3 and £5 per kilo. \"You can\'t get better than line caught bass,\" Mr Pascoe added. ... BBC - Devon Great Outdoors - Increased demand for line-caught sea ... South West fish merchants are reporting a big increase in demand for line-caught sea bass. The ... Line-caught sea bass are in demand. South ... www.bbc.co.uk/devon/outdoors/ nature/2004/line_caught_sea_bass.shtml Ask the Food Editor: Line-Caught Seafood? ... Line-Caught Seafood? I\'ve seen \"line-caught sea bass\" and \"diver scallops\" on menus in some upscale restaurants. Is this just fancy ... magazines.ivillage.com/goodhousekeeping/ recipes/editor/qas/0,,284586_368229,00.html |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |