Unidades de mérito

20:10 Jun 7, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / Translation of a Salvadoran transcript
Spanish term or phrase: Unidades de mérito
I am translating a transcript from Salvador, and I found two confusing terms. On one side, "Unidades de mérito" (just that) and on the other side "Coeficiente de Unidades de Mérito (CUM)", which in different threads I have found that is translated as GPA. But,
what about just "Unidades de mérito"? Thanks for a prompt response!
Patricia Carreira Payne
Local time: 04:47

Summary of answers provided
4Grade points
Marcela Trezza
3Grade point units
Mónica Hanlan
Summary of reference entries provided
Possible reference...
Jenna Porter-Jacek

Discussion entries: 2



13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Grade points

GPA stands for Grade Point average, therefore I assume unidades de mérito can be translated as grades or grade points.

Marcela Trezza
Local time: 02:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Grade point units

Solo una ideas, de acuerdo a lo que leí en los comentarios y referencias.

Note added at 18 hrs (2018-06-08 15:03:34 GMT)

Calculo que se referirá a las unidades en las que se mide o que vale cada materia...??

Mónica Hanlan
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Reference comments

8 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Possible reference...

Reference information:
I'm not sure which university you are dealing with, but if it happens to be Universidad Centroamericana José Simeón Cañas de El Salvador, this might be a helpful link. No English, but at least it explains a bit of what's going on with the terms used.

    Reference: http://www.uca.edu.sv/upload_w/file/estudiantes/documentos/c...
Jenna Porter-Jacek
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: Thank you so much for your interest, in fact, I found up what the issue was about and decided to add it at the end as a translator's note.Anyway, thank you very much, again!

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  lorenab23: Excellent reference!
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search