anillo pasacables/placa de fondo

English translation: strain relief

22:39 Apr 30, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Spanish term or phrase: anillo pasacables/placa de fondo
En una especificación de Centros de Control de Motores, la frase completa es: "Las entradas de cables se harán a través de anillos pasacables adecuados. La placa de fondo para estos anillos será desmontable, de 4 mm. de espesor, para ser taladrada en obra." Yo pensaba que "anillo pasacables" era "cable gland", pero no me acaba de encajar. Gracias.
Miriam Garcia
Spain
Local time: 01:55
English translation:strain relief
Explanation:
Suerte
Selected response from:

Jaime Oriard
Mexico
Local time: 18:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1strain relief
Jaime Oriard
5strain relief/base plate
Hector Aires
3harness hardware
Oso (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
harness hardware


Explanation:
Hola Miriam,
No tengo la plena seguridad, pero si ves la imagen tú misma puedes decidir si se trata de esto (anillo pasacables) o nada que ver.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

http://www.bellmotorsports.com/harness_hardware.gif


    Reference: http://www.bellmotorsports.com/harness_hardware.gif
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
strain relief


Explanation:
Suerte

Jaime Oriard
Mexico
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hector Aires: El prensacable propiamente dicho es un "cable gland". Digamos que "strain relief" es todo engendro que disminuye o alivia el esfuerzo mecánico en la acometida de un cable a una caja o tablero.
6 hrs
  -> Completament de acuerdo. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
strain relief/base plate


Explanation:
la diferencia entre "strain relief" y cable gland" es muy sutil. En muchos lugares se lo encuentra con el mismo valor.
Un "strain relief" es todo engendro que disminuye o alivia el esfuerzo mecánico en la acometida de un cable a una caja o tablero y un cable gland es el conjunto de piezas troncocóniocas de ajuste + la tuerca, arandelas, etc que componen un prensacable.
O sea que un cable gland es, básicamente, un strain relief.
Lo de base plate no deja lugar a dudas.
El Étor

Hector Aires
Local time: 20:55
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search