puntas peladas

English translation: stripped end

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:puntas peladas
English translation:stripped end
Entered by: Ben Curtis

09:15 Sep 28, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Spanish term or phrase: puntas peladas
Some sort of electrical socket system: 2 tomas a puntas peladas regulables
Thanks
Ben Curtis
stripped end
Explanation:
Wrap one stripped end of the remaining unconnected wire around the bulb. ... 10.
Take wire from step 3 and blend stripped end at right angle.
Selected response from:

jclopezpozas
Local time: 23:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5stripped end
jclopezpozas
3bare wires (wire tips) (stripped?)
moken


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bare wires (wire tips) (stripped?)


Explanation:
Hi Ben,

I'm no electrician, nor a native English speaker, but since you've been waiting for input for some time, here goes:

I understand "punta pelada" as the bare ('peeled') tip of a wire. googling, I don' see the expression 'peeled' as being used too much. Perhaps 'stripped' is more common in English?

Hope you're not in too much of a rush and someone else can give you more reliable info.

Regards and good luck!

Álvaro :O)

moken
Local time: 22:04
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
stripped end


Explanation:
Wrap one stripped end of the remaining unconnected wire around the bulb. ... 10.
Take wire from step 3 and blend stripped end at right angle.


    www.energizer.com/learning/ science/experiment.asp?ExperID=876
jclopezpozas
Local time: 23:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joaquim Siles-Borràs
25 mins
  -> Gracias Joaquim

agree  milliecoquis: agree
2 hrs
  -> Thanks

agree  Henry Hinds
4 hrs
  -> Thanks a lot

agree  Roberto Rey
5 hrs
  -> Gracias Roberto

agree  bigedsenior
13 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search