se están produciendo casos de desinversión inmobiliaria

02:07 Jun 5, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: se están produciendo casos de desinversión inmobiliaria
I am having trouble coming up with a nice sentence in English. Can you help me out with this one?

es verdad que llevamos ya cerca de 2 años en donde este tipo de inversión se ha estancado y en algunos casos concretos por realizar mal dicha inversión o por haberse contagiado de una “excesiva” alegría, se han producido y se están produciendo casos de desinversión inmobiliaria en algunos casos en donde se han tenido que vender propiedades por debajo del precio de compra.

, it is true that for close to two years, we have been at a standstill with this type of investment. In some specific instances, due to bad investments or having been overwhelmed with excitement, we have had to and are having to disinvestment in real-estate. As a result, property has been sold lower than the buying price (or we have had to sell property for lower than the buying price?)
srmoreno
Local time: 19:19


Summary of answers provided
4... in which real estate disinvestments (have been made/taken place) and are being made/taking place
Michael Powers (PhD)
4we have been seeing instances of real-estate sales
jack_speak
4people have already had to or are currently divesting themselves of real estate
Alison Imms
4divestments in real estate assets are taking place
argosys
4there have been, and are, cases of property divestiture
Marcelo González


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... in which real estate disinvestments (have been made/taken place) and are being made/taking place


Explanation:
Oxford

"desinversión: disinvestment"

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 19:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 589

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
27 mins
  -> Thank you, SwissTell - Mike :)

disagree  jack_speak: I think the word 'disinvestment' is pretentious and not used except in cases that are highly academic or in cases discussing international finance. It is best to use standard phraseology: "sale of real-estate." No offense, Mike, but please remember
2 hrs
  -> The Oxford Dictionary is excellent at labeling usage in different situations, such as formal, informal, vulgar, etc. Therefore, I believe it would have been marked if only used in these limited cirumstances, and it wasn't. I respectfully disagree.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we have been seeing instances of real-estate sales


Explanation:
Dear srmoreno,
I read your question completely and gave it some thought. I hope this suggestion is useful to you.


...it is true that we are going on almost two years now where this type of investment has bottomed out, and in certain specific cases of ill-advised investment or cases of getting caught up in market euforia, we are seeing and have been seeing instances of real-estate sales where property has had to be sold below the purchase price.


jack_speak
Local time: 19:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
people have already had to or are currently divesting themselves of real estate


Explanation:
This is one option.

I agree with Jack_speak that disinvestment is only usually used in formal economic documents and would sound a bit pretentious in this context. I would go with "people are divesting themselves of" or even just "people are getting rid of (or selling) their real estate investments".

Alison Imms
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
divestments in real estate assets are taking place


Explanation:
***

argosys
Local time: 07:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
there have been, and are, cases of property divestiture


Explanation:
Another option might be "real estate devistiture."

desinvestir
1. tr. Econ. Retirar un capital invertido. U. m. c. intr.
www.rae.es

divestiture
The partial or full disposal of an investment or asset through sale, exchange, closure or bankruptcy.
http://www.investopedia.com/terms/d/divestiture.asp

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-06-05 10:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

Routledge Spanish Dictionary of Business, Commerce and Finance:
desinversión = disinvestment

Though suggestions that include the word "disinvestment" might be acceptable (as Routledge contends), questions of frequency of use might be taken into consideration. To the extent that "divestiture" can be used to convey the same action as that of "desinversión" (i.e., the removal of invested capital from a given segment of the economy) this might be a good option.

FINAL SUGGESTIONS:
there have been, and are, cases/instances of real estate divestiture/disinvestment [in which property...]

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-06-05 11:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

Resultados 1 - 10 de aproximadamente 1,200 de "property divestiture". (0.14 segundos)
http://www.google.com/search?hl=es&rlz=1T4GGLL_esNL323NL323&...

Resultados 21 - 30 de aproximadamente 1,710 de "property divestment". (0.29 segundos)
http://www.google.com/search?q="property divestment"&hl=es&l...

As is often the case, difficult terms and phrases can have several translations. That said, those that reflect the level of formality seen in the original should be given special consideration. Though evidence suggests "disinvestment" is possible, the best option might be "divestiture" or "divestment," given their similar frequency of use and level of formality in relation to the source text.

FINAL, FINAL SUGGESTIONS :-)
"... real estate divestiture/divestment [in which property...]"

I hope this helps!

Marcelo González
United States
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search