# a dos décimas sin redondeo, multiplicado por el número de

## English translation: to two decimal places without rounding off, multiplied by the number of

 06:23 Feb 17, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
 Spanish term or phrase: a dos décimas sin redondeo, multiplicado por el número de I'm sure there must me a simpler way of putting this than my effort, which I won't mention here in the hope of receiving some better suggestions. El importe de la comisión, se obtendrá del valor de la UDI a dos décimas sin redondeo, multiplicado por el número de participantes al cierre del mes, sin que dicho importe pueda ser menor a \$1,000.00 mensuales, a dicho importe se debe agregar el IVA respectivo. Thanks!
 Richard HillMexico Local time: 07:35
 English translation:to two decimal places without rounding off, multiplied by the number of Explanation:A literal translation. --------------------------------------------------Note added at 58 mins (2012-02-17 07:22:07 GMT)--------------------------------------------------http://www.mathsisfun.com/definitions/rounding.html http://www.answers.com/topic/round-off-mathematics
Selected response from:

Helena Chavarria
Spain
Local time: 14:35
 Thanks, Helena4 KudoZ points were awarded for this answer

3 +5to two decimal places without rounding off, multiplied by the number of
 Helena Chavarria

47 mins   confidence: peer agreement (net): +5
to two decimal places without rounding off, multiplied by the number of

Explanation:
A literal translation.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2012-02-17 07:22:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mathsisfun.com/definitions/rounding.html

 Helena ChavarriaSpainLocal time: 14:35Works in fieldNative speaker of: EnglishPRO pts in category: 139
 Thanks, Helena

agree
 1 hr
-> Thanks, David :-)

agree  Charles Davis: Or just "rounding". In practice it must mean without rounding up. // Quite so; I just meant that if you truncate the number without rounding you are de facto rounding down anyway. All best wishes!
 2 hrs
-> Charles, thank you. You can "round up" and "round down". I think "round off" is going neither up or down. // Now I think about it, you could be right! Cheers to you, too!

agree
 2 hrs
-> Jenni, thank you :-)

agree
 5 hrs
-> Thanks, Ana

agree  José J. Martínez: Yes
 6 hrs
-> Thanks, José!

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

## KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.