GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:02 Apr 8, 2018 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patinba Argentina Local time: 22:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Refs. |
|
annual interest rate Explanation: TA is almost certainly tasa anual, meaning their standard annual interest rate. Tasa renumeratoria means the remuneration they receive for lending you money, as opposed to interés de mora, penalty interest, and remuneratoria doesn't need to be translated. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2018-04-08 18:33:26 GMT) -------------------------------------------------- Penalty interest being, for example, interest on late payments. -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2018-04-08 18:34:23 GMT) -------------------------------------------------- ...or unauthorised overdrafts. http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/589... |
| |