17:03 May 4, 2012 |
|
Spanish to English translations [PRO] Genealogy / Legalese for family membe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
siblings in ascendant and descendant line, are second-grade relatives Explanation: siblings =brother(s) + sister(s) hermanos ascendientes o desciendentes en línea directa, en segundo grado = siblings that have the same ancestor or progenitor are among them relatives in second grade... as a grandparents and a grandsons are. father / mother and son/daughter, are relatives in first-grade. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-05-04 18:34:06 GMT) -------------------------------------------------- grandparents and a grandsons are relatives in second grade, in straight line. siblings are second-grade relatives in collateral line. Reference: http://www.funcionadministrativa.com/infor/grado.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Direct-line ancestor or descendent siblings in second-degree relationship Explanation: Hard to be more explicit as you don't give enough context. Who are these siblings being connected/linked to as ancestor or decendant? (or ascendent/descent if you prefer) It would seem to be grandparent or grandchild for 2nd degree siblings See this article which explains how the degrees are worked out. http://www.lectlaw.com/def/c285.htm -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2012-05-04 23:18:56 GMT) -------------------------------------------------- a couple of typos descendAnt x 2 I figure it must be grandparent/grandchild for second in direct line as siblings are in collateral line to each other -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2012-05-04 23:20:16 GMT) -------------------------------------------------- oops! second DEGREE |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brothers who are descendants or ancestors, in a direct line, in the second degree Explanation: As far as I know there isnt a single term that can cover this... -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2012-05-05 09:00:15 GMT) -------------------------------------------------- The current trend is to refer to "hermanos" as "brothers", and to "siblings" as "brothers or/and sisters". However, legal language is not so open to change. Depending on the context, in this case "brothers" may be best translated as "siblings". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.