"Es muy raro lo que me pasa con vos"

English translation: You have a very mysterious/ special effect on me.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"Es muy raro lo que me pasa con vos"
English translation:You have a very mysterious/ special effect on me.
Entered by: Alejandra Tolj

13:33 Sep 27, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / phrase
Spanish term or phrase: "Es muy raro lo que me pasa con vos"
Context:
"***Es muy raro lo que me pasa con vos***... es como… como que cada vez que te veo, tenés un imán..."
Es un hombre describiendo sus sentimientos a una mujer.

I still haven't found my inspiration, you know... :-)
Thank you all...!!!!
Alejandra Tolj
Local time: 09:02
You have a very mysterious/ special effect on me.
Explanation:
I would go with "mysterious" to highlight the inexplicable element or "special" if you want to emphasize the positive aspect ...
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 09:02
Grading comment
Thanks, David!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4You have a very mysterious/ special effect on me.
David Hollywood
3 +2I get this funny feeling/sensation when I am with you
Terence Ajbro
5What is happening to me with you is odd or strange or weird
Jane Lamb-Ruiz (X)
5something strange comes over me when I'm with you/I feel strange things when I'm with you
Bonita Mc Donald
4It's wierd what happens/what's happening to me [when I'm] around you...
Margaret Schroeder
4It's the strangest thing, the way I feel for you.
Alex Crichton
4It's rather strange what happens to me,,, with you...
Margarita M. Martínez
4It´s the strangest thing when I´m with you, (I get the feeling ...)
kevinmathewson


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
It's wierd what happens/what's happening to me [when I'm] around you...


Explanation:
It's like every time I see you, it feels as though you have a magnet pulling me towards you.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-09-27 13:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

CORRECCIÓN: weird

Margaret Schroeder
Mexico
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
I get this funny feeling/sensation when I am with you


Explanation:
--

Terence Ajbro
Sweden
Local time: 13:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
8 mins

agree  Anabel Martínez
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
You have a very mysterious/ special effect on me.


Explanation:
I would go with "mysterious" to highlight the inexplicable element or "special" if you want to emphasize the positive aspect ...

David Hollywood
Local time: 09:02
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 190
Grading comment
Thanks, David!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilie: This really seems to be positive. Other suggestions are rather sort of "weird" and may implicate something a bit "negative".
33 mins
  -> thx Emilie :)

agree  Michele Desart: Agree, I like your style.
5 hrs
  -> thx Michele and I appreciate your comment :)

agree  marybro
9 hrs
  -> thx marybo :)

agree  TranslateThis
11 hrs
  -> thx TT :)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
It's the strangest thing, the way I feel for you.


Explanation:
A little free, but maybe it works. It's also not the best English in the world, but I'm trying to maintain the colloquial feel of the source.


Alex Crichton
Spain
Local time: 13:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Es muy raro lo que me pasa con vos...
It's rather strange what happens to me,,, with you...


Explanation:
It's as each time I see you...

Es una sugerencia, Ale.

Yo lo pondría entrecortado por puntos suspensivos y sin preocuparme mucho por la "calidad" del idioma (que tampoco es la mejor en español), dándole énfasis al sentimiento (que parece ser lo importante en este caso).

Saludos, mmm

Margarita M. Martínez
Local time: 09:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
What is happening to me with you is odd or strange or weird


Explanation:
idiomatic

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-09-27 13:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

whoops: very odd or very strange or very weird

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2005-09-27 15:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

More Spoken: What's happening to me with you is very odd.

Jane Lamb-Ruiz (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
It´s the strangest thing when I´m with you, (I get the feeling ...)


Explanation:
This answer simply combines elements of earlier replies, but seems most idiomatic and conversationally informal, as it should be. Hope this helps.

kevinmathewson
Local time: 08:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
es muy raro lo que me pasa con vos
something strange comes over me when I'm with you/I feel strange things when I'm with you


Explanation:
some more options...

Bonita Mc Donald
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search