Glossary entry

Spanish term or phrase:

Mtro. (Maestro)

English translation:

Mr.

Added to glossary by jacana54 (X)
Oct 4, 2011 19:30
13 yrs ago
155 viewers *
Spanish term

Mtro. (Maestro)

Spanish to English Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters Form of address
Esto parece tan tonto que me da vergüenza, pero la verdad es que no he encontrado solución.

Contexto: "el Mtro. Tabárez declaró que..." Es como si dijera: "El Dr. Mengano declaró que..."

Se trata de una persona que tiene título de maestro de escuela primaria, y al referirse a él la nota dice "el Mtro. Tabárez". No puedo poner "Prof." porque eso sería si fuera profesor de la secundaria.

Lo he visto solucionado usando simplemente "Mr." (solución por la que me inclinaría) o dejando "Mtro.", pero me gustaría saber si hay una forma que se use comúnmente para dirigirse a una persona con este título. "Teacher", nunca ví.

Bien pensado, tienen tanto derecho a que se les trate por su título como un licenciado o un doctor, y sin duda tiene más mérito ser maestro de escuela que abogado.

Dado que, además, el maestro en cuestión dirige la selección nacional de fútbol, realmente necesito que me ayuden a buscar la forma de conservar esta forma de trato.

¡Gracias!
Proposed translations (English)
5 +5 Mr.
3 Maestro
Change log

Oct 4, 2011 21:33: Raúl Casanova changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): FVS (X), Walter Landesman, Raúl Casanova

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

jacana54 (X) (asker) Oct 5, 2011:
Muchas gracias a todos.
jacana54 (X) (asker) Oct 4, 2011:
Gracias por tu interés, mediamatrix. It's respectful.
En nuestro país hemos llegado a respetar a los maestros ;-)
Walter Landesman Oct 4, 2011:
@Mediamatrix: it is not mockery, it is respectful, in recognition of his formal qualifications, I believe.
mediamatrix (X) Oct 4, 2011:
Context? I have already agreed with Werner's answer but then thinking about how almost any Tom Dick or Harry south of the Bridge of the Americas who has a modicum of skills is referred to as 'maestro' (ups - sorry - *M*aestro); and then reading the question again without finding context sufficient to cast aside my doubts...

... I wonder if the term 'maestro' is being used here not in recognition of don Óscar Washington's formal qualifications in the educational field, but as an almost subliminal sign of sarcastic mockery regarding his day-to-day activities on and around the football pitch.

If it's the latter, then my 'agrí' with Werner's answer will have to be negated.

Lucía: please provide a little more context.
jacana54 (X) (asker) Oct 4, 2011:
Gracias, teju, cariños.
teju Oct 4, 2011:
Hola Lucía, no sé qué te parezca, pero podrías poner "The teacher, Mr. Tabarez, stated that..." Saludos!

Proposed translations

+5
18 mins
Selected

Mr.

En Canadá y EEUU, los maestros de primaria no son titulados, y tampoco lo son los técnicos o directores deportivos. Pese a que, para ser maestro de primaria se tiene que haberse recibido de licenciado como mínimo, en los mencionados paises no se acostumbra prefijar los nombres de estos mismos con "lic." ni con ningun otro título, así que, estarías en lo correcto al optar por "Mr.", tanto en el caso del profesor como en el del director futbolista.
Example sentence:

Mr. Tabárez stated that...

Note from asker:
¡Muchas gracias por tu aporte!
Peer comment(s):

agree Lydia Martínez
36 mins
agree Matthew Fuzzey
43 mins
agree AllegroTrans
52 mins
agree Jennifer Levey : The exact same explanation is valid also for the UK - and would also apply if the gentleman was a secondary school teacher. Only the basic civil titles are used: Mr., Miss, Mrs., Ms. (except perhaps if the person has a doctorate: Dr.).
1 hr
agree Silvina P.
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

Maestro

hi Lu, I suggest you put the gentleman's title but in full so that it is recognized by English speakers. Maestro is an English word, and although it is associated with great musicians such as Verdi, it would be appropriate to use it since this is the gentleman's actual title in his own language.
Note from asker:
Gracias, Deb, un abrazo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search