Sirven para hacer que una celula pierda una función

English translation: Their purpose is to make a cell lose a function in a specific way

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Sirven para hacer que una celula pierda una función
English translation:Their purpose is to make a cell lose a function in a specific way
Entered by: Bubo Coroman (X)

13:04 May 1, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Genetics
Spanish term or phrase: Sirven para hacer que una celula pierda una función
Existe otro tipo de material genético que no ejerce su efecto terapeutico a través de una proteina:son los ribozimas las secuencias antisentido y el RNA interferente. Todos ellos son secuencias cortas de ácidos nucleicos. "Sirven para hacer que una célula pierda una función de forma especifica".
Adam Burman
United Kingdom
Local time: 13:43
Their purpose is to make a cell lose a function in a specific way
Explanation:
have a nice day
Selected response from:

Bubo Coroman (X)
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Their purpose is to make a cell lose a function in a specific way
Bubo Coroman (X)
4they all inerfere with a specific cell function
Georges Tocco


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
they all inerfere with a specific cell function


Explanation:
...


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-05-01 13:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

or
"they all inactivate a specific cell function"


Georges Tocco
Italy
Local time: 14:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Their purpose is to make a cell lose a function in a specific way


Explanation:
have a nice day

Bubo Coroman (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Tully
1 min
  -> thanks Edward

agree  Carol Gullidge
47 mins
  -> thanks Carol

agree  Sonia Iujvidin
1 hr
  -> thanks soniadin

agree  Paula Hernández
3 hrs
  -> thanks Paula

agree  Paulina Gómez
4 hrs
  -> thanks Paulina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search