sede del sector

English translation: (Lidia Saavedra de Ortega) maternity center / maternal waiting home

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sede del sector
English translation:(Lidia Saavedra de Ortega) maternity center / maternal waiting home
Entered by: Lydianette Soza

20:23 Jan 15, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Geography / Administrative division
Spanish term or phrase: sede del sector
Buenas tardes a todo(a)s,

Les comparto un extracto del documento:

Factores que complican la nutrición en pacientes embarazadas que asisten a la ***sede del sector** Lidia Saavedra en el segundo semestre del año 2016 en la ciudad de Matagalpa

Según MINSA (Ministerio de Salud). La nutrición es un proceso biológico mediante el cual, el cuerpo recibe y utiliza de forma equilibrada energía y nutrientes de los alimentos que se consumen cada día, permite que nuestro organismo funcione adecuadamente para crecer, trabajar y desarrollarse plenamente. Durante la gestación se produce un gasto metabólico; por ello la dieta debe aportar proteínas, vitaminas y minerales, elementos esenciales para que él bebe crezca adecuadamente. La deficiencia de estos nutrientes puede llevar a la obesidad o desnutrición; siendo como tales un problema grave, que se puede complicar, y a consecuencia su hijo tiene riesgo de morir o de presentar alteraciones. El presente trabajo está basado en los factores que complican la nutrición en pacientes embarazadas que asisten al puesto de salud Lidia Saavedra Ortega. Evaluar la calidad de la medida de datos antropométricos según las normas del programa, para comprobar si se cumplen en los servicios de salud. Estandarizar planes de cuidados según las necesidades nutricionales de la paciente en estudio.

Para ponerlos en contexto, en este caso una comunidad o barrio está integrado por varios sectores. Cabe destacar que en este caso no aplicaría headquarter para sede ni creo que se podría traducir como venue.

De antemano, agradezco sus aportes.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 06:36
(Lidia Saavedra de Ortega) maternity center / maternal waiting home
Explanation:
Explanation:
My understanding is that "sector" refers to maternity services.
It's obviously not much of a "sede" because later it's referred to as a "puesto de salud." "Sede" may possible refer to the fact that it's the only maternity service in the area. so it's the "sede" of maternity services.

It so happens that there a video online about the inauguration of this center. Because of my hearing problem, I can't understand all the explanations, but it may in fact be a 'maternal waiting home', which is a facility where at-risk women in remote areas can reside, sometimes with their families, until the baby comes. The video shows a lot of beds with night stands and a regular kitchen. It also shows delivery beds. (I translated a document on maternal waiting homes in 2017.)

If the facility also offers prenatal checkups for all pregnant women, then it's not specifically a maternal waiting home and it would be safer to call it a maternity center.
Selected response from:

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 04:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(Lidia Saavedra de Ortega) maternity center / maternal waiting home
Muriel Vasconcellos


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Lidia Saavedra de Ortega) maternity center / maternal waiting home


Explanation:
Explanation:
My understanding is that "sector" refers to maternity services.
It's obviously not much of a "sede" because later it's referred to as a "puesto de salud." "Sede" may possible refer to the fact that it's the only maternity service in the area. so it's the "sede" of maternity services.

It so happens that there a video online about the inauguration of this center. Because of my hearing problem, I can't understand all the explanations, but it may in fact be a 'maternal waiting home', which is a facility where at-risk women in remote areas can reside, sometimes with their families, until the baby comes. The video shows a lot of beds with night stands and a regular kitchen. It also shows delivery beds. (I translated a document on maternal waiting homes in 2017.)

If the facility also offers prenatal checkups for all pregnant women, then it's not specifically a maternal waiting home and it would be safer to call it a maternity center.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search