Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Geology / Industria sísmica
Spanish term or phrase:Tiro con geometría crudo de campo
Tiro con geometría crudo de campo con dirección este-oeste.
Según requerimientos del diseño sísmico se debe tener 12 km de offset máximo con energía suficiente para todo el tendido de sensores, dicha premisa es fundamental a fin de obtener una buena imagen sísmica. A la izquierda espectro de amplitud en ventana objetivo, recuperando amplitudes hasta 30Hz en energía de reflexión.
I think "de campo" here is "in the field", as opposed to in the office, in the laboratory, in the classroom.
So I would make the phrase in the ST something along the lines of "seismic shot with geometry in the field roughly in an east-west direction".
Automatic update in 00:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
seismic shot in a roughly geometrical filed aligned east-west
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.