Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
quienes se encuentran representados en un indicador histórico de
English translation:
that registered a historic 20.3% unemployment rate
Added to glossary by
Jenni Lukac (X)
Sep 6, 2011 20:57
13 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
quienes se encuentran representados en un indicador histórico de
Spanish to English
Social Sciences
History
Estoy traduciendo una serie de artículos sobre el paro cívico nacional que se desarrolló en Venezuela entre finales de 2002 y comienzos de 2003:
"A un año de que los últimos cartuchos del paro fueron quemados, hacer una evaluación de la situación y sus consecuencias apunta inevitablemente hacia PDVSA y sus despedidos, considerados víctimas y victimarios de los hechos desencadenados desde abril de 2002 a la fecha. Pero tampoco hace falta ir a los expertos para determinar que el desenlace de la huelga tuvo como resultado 1,8 millones de desempleados, engrosados en buena parte por los 20 mil despedidos de la petrolera estatal, **quienes se encuentran representados en un indicador histórico de** 20,3 por ciento."
No entiendo qué quiere decir el autor con esta frase. 20.000 dentro del universo de 1,8 millones de desempleados representan alrededor del 1%. Podría querer decir que los 1,8 millones representan el 20,3% del universo laboral y que ese valor es el índice de desempleo, pero la redacción del original me tiene enredada.
Muchas gracias por sus comentarios y sugerencias
"A un año de que los últimos cartuchos del paro fueron quemados, hacer una evaluación de la situación y sus consecuencias apunta inevitablemente hacia PDVSA y sus despedidos, considerados víctimas y victimarios de los hechos desencadenados desde abril de 2002 a la fecha. Pero tampoco hace falta ir a los expertos para determinar que el desenlace de la huelga tuvo como resultado 1,8 millones de desempleados, engrosados en buena parte por los 20 mil despedidos de la petrolera estatal, **quienes se encuentran representados en un indicador histórico de** 20,3 por ciento."
No entiendo qué quiere decir el autor con esta frase. 20.000 dentro del universo de 1,8 millones de desempleados representan alrededor del 1%. Podría querer decir que los 1,8 millones representan el 20,3% del universo laboral y que ese valor es el índice de desempleo, pero la redacción del original me tiene enredada.
Muchas gracias por sus comentarios y sugerencias
Proposed translations
(English)
Change log
Sep 9, 2011 06:45: Jenni Lukac (X) Created KOG entry
Proposed translations
8 mins
Selected
that registered a historic 20.3% unemployment rate
It appears that the author is referring to the overall unemplyment figures: Venezuela's labor force of about 12.05 million is growing faster than total employment. In August 2003, official unemployment was 17.8%, but unofficial estimates are over 20%. http://www.factrover.com/economy/Venezuela_economy.html; BBC News - Spain unemployment rate hits 20% - [ Traducir esta página ]
www.bbc.co.uk/news/10093123 - En caché30 Apr 2010 – Spain's unemployment rate breaches 20% for the first time in nearly 13 years, official figures show.
www.bbc.co.uk/news/10093123 - En caché30 Apr 2010 – Spain's unemployment rate breaches 20% for the first time in nearly 13 years, official figures show.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much"
30 mins
which are represented in a historic 20.3% unemployment rate.
"el desenlace de la huelga tuvo como resultado 1,8 millones de desempleados, engrosados en buena parte por los 20 mil despedidos de la petrolera estatal"
The author is saying that the strike resulted in 1.8 million unemployed, which was no doubt worsened by the 20 thousand people fired by state petroleum company.
This amount, as Jenni has pointed out, would be around 20% of Venezuela's labor force.
The author is saying that the strike resulted in 1.8 million unemployed, which was no doubt worsened by the 20 thousand people fired by state petroleum company.
This amount, as Jenni has pointed out, would be around 20% of Venezuela's labor force.
31 mins
represented by a historical marker of
Puedes traducir "indicador" como "marker". También puede usarse "milestone" pero yo no lo sugeriría porque ese término suele usarse para indicadores positivos de cambio, progreso, etc., y en este caso el resultado de que se habla es negativo.
31 mins
who made up/constituted part of the unprecedented 20.3 unemployment rate
my ideas
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-09-06 21:31:27 GMT)
--------------------------------------------------
with % of course
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-09-06 21:31:27 GMT)
--------------------------------------------------
with % of course
Discussion