seguro de casco de las aeronaves

English translation: aircraft hull insurance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:seguro de casco de las aeronaves
English translation:aircraft hull insurance
Entered by: BAmary (X)

14:34 Oct 3, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Spanish term or phrase: seguro de casco de las aeronaves
Seguros
lbatic
Argentina
Local time: 16:58
aircraft hull insurance
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-10-03 14:42:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.faims.com.au/

http://www.flyvfc.com/about-vfc/Application - 16 April 2003....

http://icai.org/insurance/gloss_ins.html
Selected response from:

BAmary (X)
Canada
Local time: 15:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10aircraft hull insurance
BAmary (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
aircraft hull insurance


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-10-03 14:42:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.faims.com.au/

http://www.flyvfc.com/about-vfc/Application - 16 April 2003....

http://icai.org/insurance/gloss_ins.html

BAmary (X)
Canada
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KirstyMacC (X): and covers the fuselage...
10 mins
  -> thanks, Counsel

agree  Marian Greenfield: that's it... I couldn't come up with hull, but that's sure it.
15 mins
  -> Thanks, Marian

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
15 mins
  -> Thanks, Patricia

agree  Henry Hinds
27 mins
  -> Thanks, Henry

agree  Paula Morabito
1 hr
  -> Gracias, Paula!

agree  Manuel Cedeño Berrueta
3 hrs
  -> Gracias, Manuel

agree  Egmont
4 hrs
  -> Gracais, Albertov

agree  Stuart Allsop: Yup!
6 hrs
  -> Thanks, Stuart

agree  Xenia Wong
7 hrs
  -> Gracias, Xenia

agree  Lisa Russell
12 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search