Trabas para el paso de fronteras

English translation: Cross-border obstacles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Trabas para el paso de fronteras
English translation:Cross-border obstacles
Entered by: Anuja Trehan

10:34 Jul 1, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - IT (Information Technology) / Text related to GDPR
Spanish term or phrase: Trabas para el paso de fronteras
Hello All,

This is a GDPR related text.

They are talking about quality of data.

The sentence goes like this
"incluyendo diferencias en los precios y costes de servicios y productos o trabas para el paso de fronteras"

Thank you so much and have a nice day !
Anuja Trehan
India
Local time: 02:59
Cross-border obstacles
Explanation:
In my reading, “para el paso de fronteras” simply means “transfronterizo”, i.e."cross-border”. “Traba” is just “obstacle”.
Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 22:29
Grading comment
Thank you so much

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Cross-border obstacles
Toni Castano


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Cross-border obstacles


Explanation:
In my reading, “para el paso de fronteras” simply means “transfronterizo”, i.e."cross-border”. “Traba” is just “obstacle”.

Toni Castano
Spain
Local time: 22:29
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much
Notes to answerer
Asker: Thank you everyone


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Or impediments, "red tape"... etc.
1 hr
  -> Thank you, Neil. Yes, several possible options here. Have a nice Sunday.

agree  Francois Boye
2 hrs
  -> Merci, François, et bon dimanche.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search