minuta de saneamiento

English translation: regularization

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:minuta de saneamiento
English translation:regularization
Entered by: Cristián Ayala Hormazabal

16:28 Jun 6, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: minuta de saneamiento
Field and Topic: Constitución de Sociedad

"Se otorga poder especial a las abogados XX y XXX, para que puedan indistintamente redactar minutas de rectificación, aclaración, **saneamiento** y/o complementación de la presente escritura ..."

Mi intento: "so that they can indistinctly draft rectification, clarification, *disencumbrance* and/or complementation minutes of the present deed"

Todas aquellas minutas son casi sinónimos de lo mismo.

Muchas gracias!
Cristián Ayala Hormazabal
Chile
regularization
Explanation:
In Chile, and in this particular context (but not in many others, where saneamiento is distinct from regularización), a fair translation would be "regularization".

The purpose of a minuta / escrito de saneamiento , when used to modify a company's constitution in Chile, is as follows:

http://www.notariamozo.cl/paginas/pf11.html

Es el remedio o reparación de la nulidad derivada de vicios formales que afecta la constitución o modificación de una sociedad.

La ley N° 19.499 (D.O. 11-04-1997) establece normas sobre saneamiento de vicios de nulidad y ellas se aplican a las sociedades colectivas mercantiles, a las de responsabilidad limitada, a las en comandita simple mercantiles, a las en comandita por acciones, y a las sociedades anónimas. (También se aplican a las E.I.R.L.).

Son vicios formales aquellos que consisten en el incumplimiento de alguna solemnidad legal, tales como la inscripción o publicacin tardía del extracto de la escritura o el incumplimiento imperfecto de las menciones que la ley ordena incluir en las respectivas escrituras como, por ejemplo, lo relacionado con la razón social.

El saneamiento de la sociedad practicado con arreglo a la ley citada produce efecto retroactivo a la fecha del instrumento que contiene el vicio de nulidad. Dicho saneamiento debe efectuarse por escritura pública y procederse a la inscripción del respectivo extracto. Si fuere del caso, publicado en el plazo que corresponda, según sea el tipo de sociedad de que se trate.
Selected response from:

Robin Levey
Chile
Local time: 18:25
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4regularization
Robin Levey


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regularization


Explanation:
In Chile, and in this particular context (but not in many others, where saneamiento is distinct from regularización), a fair translation would be "regularization".

The purpose of a minuta / escrito de saneamiento , when used to modify a company's constitution in Chile, is as follows:

http://www.notariamozo.cl/paginas/pf11.html

Es el remedio o reparación de la nulidad derivada de vicios formales que afecta la constitución o modificación de una sociedad.

La ley N° 19.499 (D.O. 11-04-1997) establece normas sobre saneamiento de vicios de nulidad y ellas se aplican a las sociedades colectivas mercantiles, a las de responsabilidad limitada, a las en comandita simple mercantiles, a las en comandita por acciones, y a las sociedades anónimas. (También se aplican a las E.I.R.L.).

Son vicios formales aquellos que consisten en el incumplimiento de alguna solemnidad legal, tales como la inscripción o publicacin tardía del extracto de la escritura o el incumplimiento imperfecto de las menciones que la ley ordena incluir en las respectivas escrituras como, por ejemplo, lo relacionado con la razón social.

El saneamiento de la sociedad practicado con arreglo a la ley citada produce efecto retroactivo a la fecha del instrumento que contiene el vicio de nulidad. Dicho saneamiento debe efectuarse por escritura pública y procederse a la inscripción del respectivo extracto. Si fuere del caso, publicado en el plazo que corresponda, según sea el tipo de sociedad de que se trate.


Robin Levey
Chile
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 148
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search