ha sido parte el ministerio fiscal

21:24 Nov 9, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / acta de divorcio
Spanish term or phrase: ha sido parte el ministerio fiscal
Estoy traduciendo un acta de matrimonio española. La traducción es para los Estados Unidos.

"Antecedentes de hecho

Único. El procurador de los tribunales xxx, en nombre y representación de [cónyuge 1] y [cónyuge 2] interpuso demanda de divorcio de mutuo acuerdo. Junto con tal solicitud se aportó propuesta de covenio regulador, que fue ratificado por ambos cónyuges de forma separada a presencia judicial. El matrimonio tiene dos hijos comunes menores de edad. **Ha sido parte el ministerio fiscal**."

¿Cómo dirían esto en inglés? Para ministerio fiscal, hasta ahora he utilizado prosecution service. En España (al igual que en Venezuela) interviene el ministerio fiscal (o ministerio público o fiscalía) en los casos de divorcio.

Muchas gracias
Yvonne Becker
Local time: 14:21


Summary of answers provided
4(US) The State Counsel's Office (UK: Queen's Proctor) Treasury Solicitor Off. joined in as a party
Adrian MM.
3 -1In the presence of/As witnessed by the Office of the Public Prosecutor
David Hollywood
Summary of reference entries provided
Ref:
Jane Martin

  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
In the presence of/As witnessed by the Office of the Public Prosecutor


Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-11-09 21:43:04 GMT)
--------------------------------------------------

you could also say "Public Prosecutor's Office" but in this sort of context I would prefer a more formal rendering as suggested

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2019-11-09 21:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

not sure to what extent they were involved but that's the idea

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2019-11-09 21:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

assuming that somebody representing this Office was present

David Hollywood
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 625

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sandro Tomasi: Public Prosecutor in US deals with criminal cases, not divorce cases.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(US) The State Counsel's Office (UK: Queen's Proctor) Treasury Solicitor Off. joined in as a party


Explanation:
Again the Queen's or King's Proctor -now the Solicitor-General in E&W, can - if any 'monkey business' is suspected - step in and stop a decree nisi being made absolute.

Nowt to do with public prosecution but the latter is subsumed thereunder:

'Queen's Proctor (and even His/Her Majesty's Procurator General), when the sitting English monarch is a woman. The office of the Queen's Proctor is now merged within the office of the Treasury Solicitor of the United Kingdom which includes the Director of Public Prosecutions.'


    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/382...
    Reference: http://www.duhaime.org/LegalDictionary/Q/QueensProctor.aspx
Adrian MM.
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  patinba: Sorry, but it is obviously a Spanish entity, so there is no point in giving foreign entity approximate equivalents.
14 hrs
  -> My main point - that seems to have been lost on most previous ProZ answers - was the *non-prosecutorial* functions of the UK Queen's (King's) Proctor who can intervene in UK divorce cases. Anyway, feel free to post a more literal rendering!

agree  Robert Carter: State Counsel's Office yes, but Queen's Proctor clearly a no-no and no.//Ah, I see, probably better off putting that in the body of your answer to avoid confusion.
2 days 3 hrs
  -> Thanks and gracias. Queen's Proctor bracketed but for most Anglo-Irish translators' info. and Treasury Sol's Office meant only 'to set the non-prosecutorial vs. prosecutorial scene' in a pending divorce.//Right! I in fact have used Proctor-General's Dept.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Ref:

Reference information:
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/52...

Jane Martin
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Yvonne Gallagher
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search