Glossary entry

Spanish term or phrase:

Ambas partes con capacidad jurídica y de obrar suficiente y que mutuamente se reconocen

English translation:

both parties mutually.... acknowledge their sufficient legal capacity and competence

Added to glossary by Margarita Palatnik (X)
Mar 16, 2005 19:16
19 yrs ago
100 viewers *
Spanish term

Ambas partes con capacidad jurídica y de obrar suficiente y que mutuamente se re

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
This comes from a commercial distribution contract. Any help very welcome!

Discussion

teju Mar 16, 2005:
What's the rest of the sentence? What type of document is this?
Non-ProZ.com Mar 16, 2005:
Sorry the rest didn't come out in the first part, here is the full sentence Ambas partes con capacidad jur�dica y de obrar suficiente y que mutuamente se reconocen, libremente y de com�n acuerdo convienen en otorgar el presente contrato y

Proposed translations

+2
8 mins
Spanish term (edited): Ambas partes con capacidad jur�dica y de obrar suficiente y que mutuamente se re
Selected

Both parties have sufficient legal capacity and competence

....

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-03-16 19:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

both parties mutually.... acknowledge their sufficient legal capacity and competence...
Peer comment(s):

agree bparciak
22 hrs
Gracias, Blanca :_)
agree Terejimenez
6 days
Gracias, Teresa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
3928 days

Both parties mutually recognize the legal capacity and competence of the other...

It looks like poorly written Spanish to me, but I'd love to see more context. I basically agree with Margarita Palatnik above but I am rewording to show that in the original Spanish text, there is action being taken by the parties.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search