solicitar medida privativa de libertad contra

English translation: requested that the three aformentioned defendants be remanded into custody

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:solicitar medida privativa de libertad contra los tres defendidos
English translation:requested that the three aformentioned defendants be remanded into custody
Entered by: Yvonne Becker

23:47 Apr 24, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procedimientos legales
Spanish term or phrase: solicitar medida privativa de libertad contra
"El Ministerio Público acusó formalmente a XXX, XXX y XXX, y además **solicitó medida privativa de libertad contra** los tres referidos ciudadanos. "

Prvación de libertad = unlawful imprisonment o simplemente imprisonment. Sin embargo no encuentro ninguna expresión en inglés con "medida" usando "order" o "measure". ¿Alguno de ustedes tiene experiencia con estos términos?
Yvonne Becker
Local time: 09:25
request a warrant of arrest against
Explanation:
Lo siento antes leí preventiva en lugar de privativa.



--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-25 00:36:52 (GMT)
--------------------------------------------------

orden de captura es diferente, es el acto jurídico de aprehender a la persona. Después de la captura, si el juez o fiscal tienen los elementos viene la medida privativa de la libertad.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-25 02:25:00 (GMT)
--------------------------------------------------

precisamente estas personas no están detenidas, están gozando de libertad y el Ministerio solicita que se dicte una orden de arresto por haberlos declarado culpables.

Creo entenderlo bien. Que bueno que los abogados te aclaren y quedes tranquila.
Selected response from:

Terejimenez
Local time: 08:25
Grading comment
Efectivamente, los abogados que redactaron el documento indicaron que a los fines del recurso los tres términos que indiqué son equivalentes. De todas maneras, guardaré todas las sugerencias en mi glosario personal, para futuras ocasiones. Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3requested that the three aformentioned defendants be remanded into custody
Flavio Posse
5 +2request a warrant of arrest against
Terejimenez
4 +2to request a restriction of liberty order
Rebecca Hendry
5requested a warrant for their arrest
Miguel Falquez-Certain


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
requested a warrant for their arrest


Explanation:
n-a

Miguel Falquez-Certain
United States
Local time: 09:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to request a restriction of liberty order


Explanation:
Restriction of Liberty Orders (Electronic Tagging)
Restriction of Liberty Orders (Electronic Tagging)
www.scotland.gov.uk/Topics/Justice/criminal/16906/6825 - 21k - Cached - Similar pages
[ More results from www.scotland.gov.uk ]

Anti-Social Behaviour Orders/Restriction of Liberty Orders:000370
... Restriction of Liberty Orders - How do they integrate with Anti-Social Behaviour
Orders. Speaker - John Morrison, Glasgow City Council ...
www.advocates.org.uk/profession/cpd/course_3834.html - 9k - 23 Apr 2005 - Cached - Similar pages


Rebecca Hendry
United Kingdom
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
51 mins

agree  Andrée Goreux: according to plain English for lawyers
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
request a warrant of arrest against


Explanation:
Lo siento antes leí preventiva en lugar de privativa.



--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-25 00:36:52 (GMT)
--------------------------------------------------

orden de captura es diferente, es el acto jurídico de aprehender a la persona. Después de la captura, si el juez o fiscal tienen los elementos viene la medida privativa de la libertad.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-25 02:25:00 (GMT)
--------------------------------------------------

precisamente estas personas no están detenidas, están gozando de libertad y el Ministerio solicita que se dicte una orden de arresto por haberlos declarado culpables.

Creo entenderlo bien. Que bueno que los abogados te aclaren y quedes tranquila.

Terejimenez
Local time: 08:25
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 200
Grading comment
Efectivamente, los abogados que redactaron el documento indicaron que a los fines del recurso los tres términos que indiqué son equivalentes. De todas maneras, guardaré todas las sugerencias en mi glosario personal, para futuras ocasiones. Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Horen
13 mins

agree  Mariela Malanij
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
requested that the three aformentioned defendants be remanded into custody


Explanation:
En este caso la fiscalía le solicita al juez que ponga (consigne) a los acusados bajo custodia.
Una oren de aprehensión/arresto se ordenaría en el caso de que los acusados no comparezcan y se llama "bench warrant".
En este caso el término es poner bajo custodia porque se encuentran el juzgado, no hay necesidad de una orden de arresto.

Privación de libertad=In Custody
Orden de arresto judicial=Bench warrant

Flavio Posse
United States
Local time: 06:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 368
Notes to answerer
Asker: Después de mucho tiempo, me volvió a tocar una expresión similar y me di cuenta que había errado en la selección de la respuesta. Muchas gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Palatnik (X): eso
6 hrs
  -> muchas gracias, Margarita !

agree  Katty Ossa
13 hrs
  -> muchas gracias, Katty !

agree  Sandro Tomasi
2045 days
  -> Muchas gracias, Sandro. Hey, what was that about great minds that think alike? ...LOL.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search