GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:48 Jul 26, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Dominican divorce decree | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: BAmary (X) Canada Local time: 20:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | alguacil ordinario |
|
alguacil ordinario Explanation: Lo vi en varios documentos jurídicos de Santo Domingo... ¿tu documento es de Santo Domingo? Saludos -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2006-07-27 01:39:41 GMT) -------------------------------------------------- Basically it's an officer of the Court. I would translat it as process server. I think it's an equivalent of "oficial notificador". Regards, |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.