Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
para que de manera legal se ponga fin a la union marital que se nos une.
English translation:
so that the marital bond that binds us may be legally severed
Added to glossary by
Rebecca Jowers
Feb 16, 2007 15:49
17 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
para que de manera legal se ponga fin a la union marital que se nos une.
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Law/ Power of attorney
This phrase appears in a power of attorney document in which the attorney is giving the right to begin divorce proceedings in behalf of his client.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
so that the marital bond that binds us may be legally severed
same message; more formal terminology
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This seems to be the most appropriate answer. Thanks."
+1
3 mins
so that the marital union that binds them can be legally ended.
if it's the attorney doing the talking...
+4
2 hrs
in order to legally end the marriage
,
Peer comment(s):
agree |
Tom2004
: excellent wording
22 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Lory Lizama
: Also agree with Tom2004, wording is short and accurate
1 hr
|
thank you Lory!
|
|
agree |
Carol Gullidge
: Yes! or "...end our marriage"
15 hrs
|
thanks Carol!
|
|
agree |
neilmac
: Yes, KIS ;)
1 day 3 hrs
|
thanks neil!
|
Something went wrong...