Glossary entry

Spanish term or phrase:

para que de manera legal se ponga fin a la union marital que se nos une.

English translation:

so that the marital bond that binds us may be legally severed

Added to glossary by Rebecca Jowers
Feb 16, 2007 15:49
17 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

para que de manera legal se ponga fin a la union marital que se nos une.

Spanish to English Law/Patents Law (general) Law/ Power of attorney
This phrase appears in a power of attorney document in which the attorney is giving the right to begin divorce proceedings in behalf of his client.

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

so that the marital bond that binds us may be legally severed

same message; more formal terminology
Peer comment(s):

agree MikeGarcia
19 mins
Gracias Miguel y "buen finde"
agree Christina Courtright
1 hr
Gracias cecourtright
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This seems to be the most appropriate answer. Thanks."
+1
3 mins

so that the marital union that binds them can be legally ended.

if it's the attorney doing the talking...
Peer comment(s):

agree neilmac : "he/she/it wants a divorce" :-)
8 mins
don't we all? thanks Neil!
Something went wrong...
+4
2 hrs

in order to legally end the marriage

,
Peer comment(s):

agree Tom2004 : excellent wording
22 mins
Thanks!
agree Lory Lizama : Also agree with Tom2004, wording is short and accurate
1 hr
thank you Lory!
agree Carol Gullidge : Yes! or "...end our marriage"
15 hrs
thanks Carol!
agree neilmac : Yes, KIS ;)
1 day 3 hrs
thanks neil!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search