descorro el traslado

English translation: waive to the remaining term

13:43 Feb 25, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: descorro el traslado
This is from Colombia. The defendant's lawyer is presenting this.
"...en mi condición de representante de... descorro el traslado de la demanda instaurada por... tal y tal... traslado que fue ordenado por ese Despacho en providencia de noviembre 18..."

Mil gracias por cualquier ayuda!
Damon Loomer
Local time: 05:41
English translation:waive to the remaining term
Explanation:
Correr traslado significa en Colombia dar la oportunidad (dentro de un término de tiempo) para que la parte demandada o notificada se pronuncie
Descorrer traslado significa renunciar al resto del tiempo que queda para pronunciarse (por ejemplo para defenderse, o presentar descargos)
No he encontrado un equivalente en inglés pero este es el significado.

Legitimación Para Negociar - vLex ColombiaDE LA UNIDAD PARA DELITOS FINANCIEROS DE ..................... ......, en el sumario enunciado, descorro el traslado para alegar y, desde ahora, ...
co.vlex.com/tags/legitimacion-para-negociar-1370079 - 18k - En caché - Páginas similares

Respetuosamente, en calidad de defensor de los señores ......................................................, en el sumario enunciado, descorro el traslado para alegar y, desde ahora, me permito solicitar a Usted, se sirva calificar el mérito probatorio de la actuación mediante resolución de preclusión de la instrucción de acuerdo al artículo 36 del C. de P. P. (Artículo 39 Ley 600 del año 2000) favor de los señores mencionados en razón a las siguientes :http://www.uniderecho.com/leer_modelo_minuta_Derecho-Penal_2...
Selected response from:

Terejimenez
Local time: 03:41
Grading comment
Gracias por tus investigaciones de este tema. Ha llegado tarde para esta vez, pero lo tendré en cuenta para la próxima.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4I am withdrawing the copy (of the lawsuit)
Michael Powers (PhD)
3waive to the remaining term
Terejimenez


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I am withdrawing the copy (of the lawsuit)


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-25 13:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

Tom West. Spanish-English Dictionary of Law and Business.

Collins Unabridged Spanish-English Dictionary

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 04:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2038
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
waive to the remaining term


Explanation:
Correr traslado significa en Colombia dar la oportunidad (dentro de un término de tiempo) para que la parte demandada o notificada se pronuncie
Descorrer traslado significa renunciar al resto del tiempo que queda para pronunciarse (por ejemplo para defenderse, o presentar descargos)
No he encontrado un equivalente en inglés pero este es el significado.

Legitimación Para Negociar - vLex ColombiaDE LA UNIDAD PARA DELITOS FINANCIEROS DE ..................... ......, en el sumario enunciado, descorro el traslado para alegar y, desde ahora, ...
co.vlex.com/tags/legitimacion-para-negociar-1370079 - 18k - En caché - Páginas similares

Respetuosamente, en calidad de defensor de los señores ......................................................, en el sumario enunciado, descorro el traslado para alegar y, desde ahora, me permito solicitar a Usted, se sirva calificar el mérito probatorio de la actuación mediante resolución de preclusión de la instrucción de acuerdo al artículo 36 del C. de P. P. (Artículo 39 Ley 600 del año 2000) favor de los señores mencionados en razón a las siguientes :http://www.uniderecho.com/leer_modelo_minuta_Derecho-Penal_2...


Terejimenez
Local time: 03:41
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 200
Grading comment
Gracias por tus investigaciones de este tema. Ha llegado tarde para esta vez, pero lo tendré en cuenta para la próxima.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search