May 18, 2010 16:22
14 yrs ago
21 viewers *
Spanish term
dar caución (confirmación de término)
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Usufructo
Hola a todos.
Me encuentro ya sobre el final del poder que estoy traduciendo y me topo con lo siguiente:
"LA USUFRUCTUARIA queda relevada de la obligación de dar caución por lo que no podrá ser obligada a darla bajo ninguna circunstancia".
En mi diccionario de términos legales encuentro CAUCIÓN como BOND y también como SECURITY.
Mi confusión es que no estoy muy seguro del término adecuado para este caso.
Un millón de gracias.
Me encuentro ya sobre el final del poder que estoy traduciendo y me topo con lo siguiente:
"LA USUFRUCTUARIA queda relevada de la obligación de dar caución por lo que no podrá ser obligada a darla bajo ninguna circunstancia".
En mi diccionario de términos legales encuentro CAUCIÓN como BOND y también como SECURITY.
Mi confusión es que no estoy muy seguro del término adecuado para este caso.
Un millón de gracias.
Proposed translations
(English)
5 | post a bond | Lupisita |
4 +1 | Bond | Mróz de León |
Proposed translations
4 days
Selected
post a bond
fijar caucion o dar caucion se utiliza para solicitar que las personas que sean designadas en un cargo garanticen el cabal cumplimiento de su cargo, y en ingles se utiliza post a bond.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-05-22 16:52:15 GMT)
--------------------------------------------------
El Presidente del Consejo de administracion no dara caucion por el desempeno de su cargo.
El Chairman of the board will not post a bond for the compliance of his duty.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-05-22 16:52:15 GMT)
--------------------------------------------------
El Presidente del Consejo de administracion no dara caucion por el desempeno de su cargo.
El Chairman of the board will not post a bond for the compliance of his duty.
Example sentence:
El Presidente del
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+1
5 mins
Bond
Bond creo que sería el adecuado
Peer comment(s):
agree |
Richard Boulter
: It seems likely in the scant context provided; or, as you suggested yourself, 'security deposit'.
8 hrs
|
Gracias!! :)
|
Something went wrong...