reconociendo un saldo, a favor de ésta

22:02 Aug 4, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: reconociendo un saldo, a favor de ésta
The sentence reads: reconociendo un saldo, a favor de ésta, de la suma de U$S ...
Any help is appreciated
extreme4jc
United States
Local time: 11:58


Summary of answers provided
4acknowledging a balance to his/her credit (person); acknowledging a credit balance (account)
Carlos Siu
3acknowledgement of settlement, in favor of
Terezia Redfern


Discussion entries: 2





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acknowledgement of settlement, in favor of


Explanation:
term used in legal disputes

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-08-05 14:45:19 GMT)
--------------------------------------------------

acknowledging a settlement, in favor of, in the sum of

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-08-05 14:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

English Collins Dictionary - English synonyms & Thesaurus:
settlement
1 adjustment, agreement, arrangement, completion, conclusion, confirmation, disposition, establishment, resolution, termination, working out
2 clearance, clearing, defrayal, discharge, liquidation, payment, satisfaction

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-08-05 20:48:14 GMT)
--------------------------------------------------

saldobalance, credit, sale, settlement, bank balance
saldo SM
1. [de cuenta] → balance
comprobé el saldo de mi cuenta → I checked my account balance
saldo acreedor → credit balance
saldo activo → active balance
saldo a favor → credit balance
saldo anterior → balance brought forward
saldo comercial → trade balance
saldo deudor → debit balance
saldo en contra → debit balance, adverse balance
saldo final → final balance
saldo negativo → debit balance, adverse balance
saldo pasivo → debit balance
saldo positivo → credit balance
saldo vencido → balance due
2. (= liquidación) → sale
precio de saldo → sale price
un abrigo que compré en los saldos → a coat I bought in the sales
3. (= pago) → settlement, payment
4. [de móvil] → credit
no me queda saldo en el móvil → I haven't any credit left on my mobile
5. (= resultado final) la manifestación acabó con un saldo de 20 personas heridas → a total of 20 people were injured in the demonstration
el saldo oficial es de 28 muertos → the official toll is 28 dead
https://es.thefreedictionary.com/saldo

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-08-05 20:55:14 GMT)
--------------------------------------------------

I think it can be translated settlement because of the context: "a favor de". But you may be right, I was making an assumption about the context.


    Reference: http://semioffice.com/letters/acknowledgement-letters/acknow...
    Reference: http://federaltitle.com/documents/settlement-acknowledgement...
Terezia Redfern
United States
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: We don't have the context, but saldo almost certainly means balance.
1 hr

neutral  AllegroTrans: Much more likely to be balance than settlement
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acknowledging a balance to his/her credit (person); acknowledging a credit balance (account)


Explanation:
"a favor de esta" could be referring to the person who owns the account... his/her credit.
Or it could be referring to the account itself... acknowledging a credit balance (in the account).


Carlos Siu
United States
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search