Depósito de personas

17:26 Oct 8, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Depósito de personas
Es una traducción de divorcio y custodia de menores:
"...formalizar el reconocimiento y terminación de concubinato, custodia, depósito de personas y la pensión alimenticia..."
Maria Esther Lemus Armas
Local time: 04:29


Summary of answers provided
4care and well-being of [person involved]
Stuart and Aida Nelson
Summary of reference entries provided
Ref. only
Taña Dalglish

Discussion entries: 1





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
care and well-being of [person involved]


Explanation:
formalize the recognition and termination of cohabitation/concubinage, custody, care and well-being of [person involved] and alimony

Como bien menciona Taña en la referencia el depósito de personas tiene por objeto la guarda y cuidado de las personas según corresponda en derecho

Creo que en primer lugar el texto fuente habla de formalizar a quién le corresponde el cuidado del niño/la niña pero 'depósito de personas' también se podría referir a la madre soltera, ya que también se habla de concubinato. Por esta razón, yo optaría por traducir depósito de personas con care and well-being of [person involved] dependiendo del contexto.

El depósito de personas puede comprender los siguientes casos: 39 De la mujer soltera que ... 49 De hijos de familia... 59 De huérfanos, cuando están faltos de protección.

http://universojus.com/definicion/deposito-de-personas


Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Local time: 10:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 19 hrs
Reference: Ref. only

Reference information:
http://www.enciclopedia-juridica.biz14.com/d/depósito-de-per...
Depósito de personas
Tiene por objetó la guarda y cuidado de las personas según corresponda en derecho.

La doctrina moderna separa radicalmente esta institución por la sustancial diferencia de objeto.

Se distingue el depósito de la mujer casada, del depósito de los menores y de los incapacitados.

Se lo define como aquél acto de jurisdicción voluntaria referente al derecho de familia, que tiene por objeto sustraer del domicilio legal a las mujeres casadas o solteras, y a los hijos que encontrándose en determinados casos, pueden ver afectada su libertad si continúan viviendo en el domicilio de sus maridos, padres o tutores.

El caso mas frecuente suele ser el depósito de la mujer casada en casa honesta (Ver Gr., El hogar de sus padres) mientras se ventila
el juicio de divorcio. El juez o tribunal lo suele autorizar de inmediato por vía incidental y muchas veces precede a esta diligencia una situación de hecho.

Taña Dalglish
Jamaica
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 556
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search