21:27 Jul 30, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / autorización para menor | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom Local time: 03:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | That is why it is ratifiable (ought to be ratified) as a matter of law |
| ||
4 | (for this reason) its ratification is by process of law |
|
Es por ello que procede en derecho su homologación That is why it is ratifiable (ought to be ratified) as a matter of law Explanation: - as opposed to: ought to be ratified de jure and even 'probated' (for a Will only). Approval is indeed a synonym for a court 'blessing' to an agreement or settlement, but it's often a matter of preference, such as used by the Eire High Court - see the 2nd example sentence. So I am disinclined to ask my mates teaching Irish law at Limerick Uni. for confirmation. Anecdotally, an audio-typist from Essex in our translation office 30 years ago - and who prudishly used to object to my 'saucy jokes' - had herself been insistent on the typo of 'gratification' instead of 'ratification' (and a 'kneeling' instead of an 'annealing' furnace). Example sentence(s):
Reference: http://www.upcounsel.com/what-is-ratification-in-law |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(for this reason) its ratification is by process of law Explanation: @ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.