FIEL

English translation: Advanced Electronic Signature

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:FIEL
English translation:Advanced Electronic Signature

00:04 Sep 15, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-09-18 21:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to English translations [PRO]
Medical - Law (general) / ACUSE DE NOTIFICACIÓN (Ventanilla digital mexicana de comercio)
Spanish term or phrase: FIEL
Hi everyone,

I'm having some trouble with the word FIEL in a couple of documents, the link of one of them is found below. It reads as follows:

"...abrió con su FIEL el archivo que contiene el acto administrativo..."

I guess it could be a typo, but since I found it in a couple of document, I thought I'd ask.

Than you in advance for your help.

http://www.cdnobel.com/wp-content/uploads/2018/06/reportesAc...
Lina Villegas
Canada
Advanced Electronic Signature
Explanation:
FIEL stands for "firma electrónica avanzada".

The Advanced Electronic Signature (FIEL for its acronym in Spanish) is a set of data attached to an electronic message, which purpose is to identify the issuer of the message as the legal author, just as if it was a written signature.
https://www.ventanillaunica.gob.mx/cs/groups/public/document...

See also:
¿Qué es la Firma Electrónica Avanzada?
https://www.facturafacilmente.com/que-es-la-firma-electronic...
Selected response from:

Rafael Clergé Blanco
Local time: 18:59
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Advanced Electronic Signature
Rafael Clergé Blanco


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Advanced Electronic Signature


Explanation:
FIEL stands for "firma electrónica avanzada".

The Advanced Electronic Signature (FIEL for its acronym in Spanish) is a set of data attached to an electronic message, which purpose is to identify the issuer of the message as the legal author, just as if it was a written signature.
https://www.ventanillaunica.gob.mx/cs/groups/public/document...

See also:
¿Qué es la Firma Electrónica Avanzada?
https://www.facturafacilmente.com/que-es-la-firma-electronic...


Rafael Clergé Blanco
Local time: 18:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Thank you so much!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Aburto
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: "Firma contratos en línea usando la FIEL (e.firma)..." - https://www.mifiel.com/es/
7 hrs
  -> Thanks a lot.

agree  neilmac
7 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search