respecto a su acción contraria a la ley

English translation: Regarding his illegal action

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:respecto a su acción contraria a la ley
English translation:Regarding his illegal action
Entered by: Cristiana Man

13:02 Nov 11, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: respecto a su acción contraria a la ley
RESUMEN

Nuestro país en los últimos tiempos enfrenta un alto índice de *evasión o defraudación tributaria, principal enemigo de nuestro Sistema Tributario Nacional, lo que justifica y ha hecho necesario que nuestra legislación en materia tributaria haya creado los regímenes de retenciones y percepciones tributarias que en la presente tesis se estudian, ello con la finalidad de combatir la mala praxis realizada por los agentes económicos en busca de beneficios fiscales contrarios a la legalidad y en procura de ampliar la base tributaria.
En el contexto de los hechos antes descritos, y teniendo en cuenta la evolución en las conductas adversas a los parámetros normativos realizadas por los agentes económicos, se crea la Ley Penal Tributaria, Ley Especial, que constituye un mecanismo de resguardo y protección a nivel penal de la recaudación tributaria que el estado Peruano realiza.
Esta situación trae consigo que el sujeto tenga las reglas claras respecto a su acción contraria a la ley, y la consecuente sanción que de esta se derive, siendo de suma importancia tener una clara diferencia entre infracción y delito tributario, punto de gran importancia en la presente tesis, ya que de interpretarse las normas de manera literal se estarían vulnerando derechos fundamentales como por ejemplo la privación de la libertad. Razón suficiente para que el juzgador no realice a priori una interpretación literal de la norma, sino que necesariamente realice un análisis del contexto normativo dentro del cual el sujeto realiza la conducta impropia lo que implica realizar una interpretación sistemática de las normas para identificar al engaño, el cual se constituye como elemento diferenciador entre infracción y delito tributario.

Qué opinan, estaría correcto traducido así: '...concerning his illegal actions..."? Gracias!
Cristiana Man
Regarding his illegal action
Explanation:
This is what we would say in English

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-11-11 15:16:25 GMT)
--------------------------------------------------

Illegal means an action against the law.
Selected response from:

Eileen Brophy
Spain
Local time: 19:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Regarding his illegal action
Eileen Brophy
4regarding what conduct is unlawful
Robert Carter
1regarding his action contrary to law
Taña Dalglish


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
regarding his action contrary to law


Explanation:
Cristiana: As your context is usually a few paragraphs, it would be nice if you would highlight your queries. You can use *** *** to do this, so those helping don't have to go searching and reading through paragraphs and paragraphs to find the phrase you need help with.

Esta situación trae consigo que el sujeto tenga las reglas claras ****respecto a su acción contraria a la ley****, y la consecuente sanción que de esta se derive, siendo de suma importancia tener una clara diferencia entre infracción y delito tributario, ...

One option, among others:
..... clear rules regarding his action contrary to law, and the consequent sanction derived from it, ....

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 13:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 572
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Regarding his illegal action


Explanation:
This is what we would say in English

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-11-11 15:16:25 GMT)
--------------------------------------------------

Illegal means an action against the law.

Eileen Brophy
Spain
Local time: 19:30
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Their, not his, which is gender specific. And you could also say unlawful.
36 mins
  -> I could have used their, you are right. I prefer illegal to unlawful though Phil.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regarding what conduct is unlawful


Explanation:
You need to translate this phrase in its context. The text is referring to actions or behavior that are unlawful under a particular legal framework. It sounds odd to me to use "his/her action" in English.

"It follows that the taxpayer has clear rules regarding what conduct is unlawful, and the consequent penalty for that conduct..."

Robert Carter
Mexico
Local time: 12:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1152
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search