dar en arrendamiento, aparcería, precario y comodato

English translation: grant a lease, sharecropping tenant-farmer licens/ce, a tenancy at will & gratuitous loan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:dar en arrendamiento, aparcería, precario y comodato
English translation:grant a lease, sharecropping tenant-farmer licens/ce, a tenancy at will & gratuitous loan
Entered by: Robert Forstag

17:36 Jan 24, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Poder Notarial General
Spanish term or phrase: dar en arrendamiento, aparcería, precario y comodato
Clause in a power-of-attorney document (un poder notarial general):

Facultades arrendaticias o que atribuyan posesión (Ejemplo: suscribir, modificar, extinguir, liquidar, percibir las rentas, desahuciar, compremeter y ***dar en arrendamiento, aparcería, precario y comodato***).

*******
This seems to be a set phrase that occurs in such documents.
Thanks in advance.
Robert Forstag
United States
Local time: 08:34
grant a lease, sharecropping tenant-farmer licens/ce, a tenancy at sufferance & gratuitous loan
Explanation:
I take the mutil-term object, so have prefixed all the terms with granting a rather than giving on, plus I had to refresh my recollection of sharecropping in prize-winning US author John Steinbeck's The Grapes of Wrath vs. tenant farming on the British Isles.

Percarista: tenant at sufferenace; holdover tenant (staying in possession at the end of his or her term (West) - a post-contractual sitting tenant vs. a non-contractual squatter, as wrongly conflated in some legal glossaries that shall remain nameless.
Selected response from:

Adrian MM.
United Kingdom
Grading comment
With your subsequent modification. Many thanks, Adrian.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4grant a lease, sharecropping tenant-farmer licens/ce, a tenancy at sufferance & gratuitous loan
Adrian MM.


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grant a lease, sharecropping tenant-farmer licens/ce, a tenancy at sufferance & gratuitous loan


Explanation:
I take the mutil-term object, so have prefixed all the terms with granting a rather than giving on, plus I had to refresh my recollection of sharecropping in prize-winning US author John Steinbeck's The Grapes of Wrath vs. tenant farming on the British Isles.

Percarista: tenant at sufferenace; holdover tenant (staying in possession at the end of his or her term (West) - a post-contractual sitting tenant vs. a non-contractual squatter, as wrongly conflated in some legal glossaries that shall remain nameless.

Example sentence(s):
  • Chapter 4 presents the type of factors that should be included in typical leasing arrangements, while Chapter 5 describes the additional or different provisions that should be applied to licensing arrangements such as sharecropping.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/science/187422-...
    Reference: http://study.com/academy/lesson/the-grapes-of-wrath-okies-sh...
Adrian MM.
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 318
Grading comment
With your subsequent modification. Many thanks, Adrian.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robert Carter: The one I have a problem with here is "granting" a "tenancy at sufferance". Isn't it by nature "non-grantable"? All the rest works fine for me, but that's the trouble with querying too many terms at once; you're bound to find an issue with one of 'em.
2 days 18 hrs
  -> Yes. You're right. It shoud be a tenancy at will: The only difference between a "tenancy at sufferance" and a "tenancy at will" is that the latter was created by agreement.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search