se impondrá ... la inhabilitación especial

English translation: will additionally be subject to loss of parental or guardianship rights (in this context)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se impondrá ... la inhabilitación especial
English translation:will additionally be subject to loss of parental or guardianship rights (in this context)
Entered by: Manuel Aburto

17:32 Sep 26, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Criminal code
Spanish term or phrase: se impondrá ... la inhabilitación especial
Si el autor de este delito fuera el responsable legal, se impondrá además la inhabilitación especial de uno a cuatro años para ejercer los derechos derivados de la relación madre, padre e hijos, tutela o guarda.

My try:
If the perpetrator of this offense is the legal guardian of the child, he will be imposed a disbarment...

El "además" en "...se impondrá además la inhabilitación especial .." me da la impresión que "además" de la pena mencionada, también hay otra; la cual no logro ver.

En ese caso "inhabilitación" supongo que se refiere al "disbarment"

Desde ya, agradezco sus aportes!
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 20:00
will additionally be subject to loss of parental or guardianship rights (in this context)
Explanation:
In the Spanish Criminal Code “inhabilitación especial” refers to various sentences that can be imposed to terminate certain specific types of rights defined in that code. I assume that the rights terminated by “inhabilitación especial” will also be defined somewhere in the code from which the text you are translating was taken. In your text, “inhabilitación especial” appears specifically to denote the loss of parental or guardianship rights over the persons being exploited in begging (which includes not only children and adolescents, but also the disabled and the elderly).

You might translate this otherwise, but a possibility would be:

Si el autor de este delito fuera el responsable legal, se impondrá además la inhabilitación especial de uno a cuatro años para ejercer los derechos derivados de la relación madre, padre e hijos, tutela o guarda.

=

If the perpetrator of the offense is the parent or legal guardian, he will additionally be subject to loss of parental or guardianship rights for a term of one to four years.

I don’t think “disbarment” would be appropriate in this context, since the term generally denotes the termination of a lawyer’s right to practice law. Moreover, I don’t believe disbarment is usually addressed in criminal codes, but rather it is bar associations (“colegios de abogados”) that, under certain circumstances, reserve the power to disbar their members.
Selected response from:

Rebecca Jowers
Spain
Local time: 04:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1will additionally be subject to loss of parental or guardianship rights (in this context)
Rebecca Jowers
Summary of reference entries provided
Refs.
Taña Dalglish

Discussion entries: 2





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
will additionally be subject to loss of parental or guardianship rights (in this context)


Explanation:
In the Spanish Criminal Code “inhabilitación especial” refers to various sentences that can be imposed to terminate certain specific types of rights defined in that code. I assume that the rights terminated by “inhabilitación especial” will also be defined somewhere in the code from which the text you are translating was taken. In your text, “inhabilitación especial” appears specifically to denote the loss of parental or guardianship rights over the persons being exploited in begging (which includes not only children and adolescents, but also the disabled and the elderly).

You might translate this otherwise, but a possibility would be:

Si el autor de este delito fuera el responsable legal, se impondrá además la inhabilitación especial de uno a cuatro años para ejercer los derechos derivados de la relación madre, padre e hijos, tutela o guarda.

=

If the perpetrator of the offense is the parent or legal guardian, he will additionally be subject to loss of parental or guardianship rights for a term of one to four years.

I don’t think “disbarment” would be appropriate in this context, since the term generally denotes the termination of a lawyer’s right to practice law. Moreover, I don’t believe disbarment is usually addressed in criminal codes, but rather it is bar associations (“colegios de abogados”) that, under certain circumstances, reserve the power to disbar their members.


Rebecca Jowers
Spain
Local time: 04:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2210
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for the clarification about "disbarment" Rebecca!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joshua Parker
7 hrs
  -> Thanks, Joshua
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


59 mins peer agreement (net): +1
Reference: Refs.

Reference information:
https://tr-ex.me/translation/spanish-english/inhabilitación ...
specific/particular disqualification/special incapacitation from holding (office), for example

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/45...
special disqualification ....


https://www.collinsdictionary.com/dictionary/spanish-english...
inhabilitación
FEMININE NOUN
1. (Politics, Law) disqualification
2. (Medicine) disablement

https://context.reverso.net/translation/spanish-english/pena...

https://oig.cepal.org/sites/default/files/2007_codigo_penal_...
Art. 161 Utilización de niños, niñas, adolescentes, discapacitados o personas de la
tercera edad para mendicidad
Quien utilice a personas con problemas de discapacidad, niños, niñas,
adolescentes o personas de la tercera edad para practicar la mendicidad, será
penado con prisión de uno a tres años.
Si el autor de este delito fuera el responsable legal, se impondrá además la
inhabilitación especial de uno a cuatro años para ejercer los derechos
derivados de la relación madre, padre e hijos, tutela o guarda.

This is really rough, but I don't think you need to add "will also be ordered".
**If the perpetrator of this crime is the legally responsible guardian of the child, (particular/specific) disqualification (period of barring) will also be imposed from one to four years in the exercising of the rights derived from the relationship between mother, father and children, guardianship or custody.**

P.S. It is not "disbarment" https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/disbarme...
the act of taking away someone's right to work as a lawyer, especially because they have done something wrong or illegal, or the situation of having this right taken away from you.

Aaaayyy! Just seen Rebecca's suggestion, but I will post for what it is worth.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-09-26 18:43:14 GMT)
--------------------------------------------------

Some additional resources:

https://www.legislationline.org/download/id/6443/file/Spain_... (I've gone back to the Spanish CC again).

Article 39 (From Spanish CC) (page 17) speaks to penalties on the deprivation of rights.

See Article 46 which reads: Special barring from exercise of parental rights, guardianship, care, safekeeping or fostership, deprives the convict the rights inherent to the former, and brings about extinction of the others, .... The punishment of deprivation of parental rights implies the loss of entitlement thereof ...

Articles 55 and 56 also speak to barring/deprivation of parental rights.

Taña Dalglish
Jamaica
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 632
Note to reference poster
Asker: Thanks for the references Taña!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Adrian MM.: with disqualification in this context - or special bar vs. disbarment as an expulsion of an Attorney-at-Law or Barrister from the E&W Bar or a US Fed. Bar Association.
13 hrs
  -> Thank you. Equally, Rebecca has made is absolutely clear! Yes, I am fully aware and we have both said that "disbarment" is not appropriate! Stay safe.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search