Moción en cumplimiento de orden

English translation: USA: Motion in compliance with Order

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Moción en cumplimiento de orden
English translation:USA: Motion in compliance with Order
Entered by: Eduardo López

22:42 Oct 11, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Moción en cumplimiento de orden
ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RIC0
TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
SALA SUPERIOR DE CAGUAS

(...)

MOCION EN CUMPLIMIENTO DE ORDEN
AL HONORABLE TRIBUNAL:
COMPARECE el Peticionario de epígrafe, XXX, a través de su abogado y muy respetuosamente EXPONE, ALEGA y SOLICITA:
1. A tenor con la orden de este Honorable Tribunal, adjunto le remitimos los Estados de Cuenta desde el mes de septiembre de 2019 hasta el mes de enero de 2020.
2. Que notificamos que la cuenta que se utiliza para el diario vivir es la siguiente: Bank of America Advantage Savings, Cuenta Número YYYY.
3. Que de dicha cuenta se tomó dinero para los gastos de habilitar, arreglar y acondicionar la vivienda, para comodidad de don ZZZ, por su condición de Alzheimer. Entre los arreglos está la instalación de rejas, mobiliario para el hogar (juego de sala, comedor, nevera, estufa, camas, etc), aire acondicionado y otros.
4. A esos efectos solicitamos, se dé por cumplida la orden emitida en Sala en la pasada vista del 19 de febrero de 2020.


_______________
Hello, dear colleagues. Thank you in advance for your great suggestions.
Eduardo López
Puerto Rico
Local time: 02:16
USA: Motion in compliance with Order
Explanation:
The 'spade work' has already been done - see the first weblink - on a previous question prefaced with 'escrito': statement in the UK and, yes, non-instructing brief filed in the US.

As Puerto Rico is a US fed. State, we might be right in assuming that the Spanish is a straight lift of the US Am. expression.

We need to be clear that 'motion' - as in the USA and Canada - is also used in England & Wales e.g. notice of motion is an application or 'claim' for a restraining or prohibitive injunction.

Moción : 'motion - only used in parliamentary procedure, not in legal language, except in Puerto Rico' > West.

A esos efectos solicitamos, se dé por cumplida la orden emitida en Sala : the order issued in Chambers to be deemed complied with...

PS I'm not going to bother to find an equivalent for England & Wales, though others might like to.





Selected response from:

Adrian MM.
United Kingdom
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4USA: Motion in compliance with Order
Adrian MM.


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
PR: Moción en cumplimiento de orden
USA: Motion in compliance with Order


Explanation:
The 'spade work' has already been done - see the first weblink - on a previous question prefaced with 'escrito': statement in the UK and, yes, non-instructing brief filed in the US.

As Puerto Rico is a US fed. State, we might be right in assuming that the Spanish is a straight lift of the US Am. expression.

We need to be clear that 'motion' - as in the USA and Canada - is also used in England & Wales e.g. notice of motion is an application or 'claim' for a restraining or prohibitive injunction.

Moción : 'motion - only used in parliamentary procedure, not in legal language, except in Puerto Rico' > West.

A esos efectos solicitamos, se dé por cumplida la orden emitida en Sala : the order issued in Chambers to be deemed complied with...

PS I'm not going to bother to find an equivalent for England & Wales, though others might like to.







Example sentence(s):
  • MOTION IN COMPLIANCE WITH COURT ORDER AT DOCKET NO. 10. To the Honorable United States District Court Judge Laura Taylor ..
  • CEPR-AP-2015-0001. RE: Review of Electricity Rate. MOTION IN COMPLIANCE WITH ORDER AND TO JOIN MOTION. FILED BY THE ENERGY COMMISSION.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/457...
    Reference: http://www.tribunal.gov.pr/Prensa/2012/OAT-RECHAZA-INCUMPLE-...
Adrian MM.
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 318
Grading comment
Thank you so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
4 mins
  -> Thanks, Chris. I doubt this has reached the stage of a 'declaratory judgment' or motion / application to purge the contempt of court for disobedience of a court order.

agree  philgoddard
1 hr
  -> Thanks, Phil.

agree  David Hollywood
4 hrs
  -> Thanks, David. No female agrees so far - I wonder why....

agree  Antonella Perazzoni
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search