|19:43 Sep 10, 2000|
|Spanish to English translations [Non-PRO]|
Selected response from:
|Summary of answers provided|
|na||oops -- typo: that should be "Maternal," not "Material"...|
|na||Association of Material Child Protection Groups|
|na||Association of Maternal Units for the Protection of Children|
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.