https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-patents/26387-fiduciante.html

fiduciante

English translation: Trustor

21:33 Dec 26, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: fiduciante
Contrato de Fideicomiso en garantía
entre XX como el "fiduciante" y ZZ como el "fiduciario"
sibila
English translation:Trustor
Explanation:
Have a look at this URL: http://mansioningles.metropoli2000.net/recursos19.htm You'll find an exhaustive bilingual "glosario de contratación".

According to this glossary, "fiduciante" is "trustor", and "fiduciario", "fiduciary" or "trustee".

Hope it helps!
Selected response from:

LinguaVox
Spain
Local time: 08:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naTrustor
LinguaVox
nagrantor/trustor
Maria Grova


  

Answers


6 mins
Trustor


Explanation:
Have a look at this URL: http://mansioningles.metropoli2000.net/recursos19.htm You'll find an exhaustive bilingual "glosario de contratación".

According to this glossary, "fiduciante" is "trustor", and "fiduciario", "fiduciary" or "trustee".

Hope it helps!


    Reference: http://mansioningles.metropoli2000.net/recursos19.htm
LinguaVox
Spain
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 154

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
grantor/trustor


Explanation:
Secured Trust Agreement enteres into by and between xx, hereinafter called the grantor/trustor and XX, hereinafter called "the trustee". I transcribe a definition from Campbell R. Harvey's dictioanry - Trust:A fiduciary relationship calling for a trustee to hold the title to assets for the benefit of the beneficiary. The person creating the trust, who may or may not also be the beneficiary, is called the grantor.

Maria Grova
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: