GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:55 Jan 8, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 06:37 | ||||||
Grading comment
|
society constitution Explanation: The act by which two private persons agree to make any sort of deal? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corporate adaptation (lit.); could also be corporate remodelling Explanation: if referring to the "inmueble". There are some typos here that impede a clearer reading, though. Does this refer to a "corporate implantation" in Uruguayan territory separate from the sale of property? |
| |
Grading comment | ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
for setting up the company in the Republic of Uruguay [or however you translate it] Explanation: if it's en al republica oriental de... to set up a company, that's what you do in English, you set it up....or you can also say for starting up but I prefer setting up... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
compliance with requisites for incorporation Explanation: The "incorporation" expression is more applicable in the US than in UK |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.