Glossary entry (derived from question below)
Oct 7, 2003 16:17
21 yrs ago
9 viewers *
Spanish term
a prueba
Spanish to English
Law/Patents
juicio
Recibido el pleito a prueba, quedaron los autos conclusos señllándose para votación y fallo el día xxx, en el que, efectivamente, tuvo lugar.
Proposed translations
(English)
3 | on trial | robertshaw |
5 | Having complied with the production of evidence, | Cristina Otalora |
4 | The case having been admitted to trial - already in ProZ glossary | KirstyMacC (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
on trial
From Javier F. Becerra's Dictionary of Mexican Legal Terminology (Spanish - English) p. 647. "el pleito a prueba" would be "the lawsuit on trial." Don't know what country your text is from, though.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
Having complied with the production of evidence,
Recibir el pleito a prueba means to order the production of evidences, after which the Judge or Court is in a position to rule on the case.
Good luck!
Good luck!
3 hrs
The case having been admitted to trial - already in ProZ glossary
...as are other translations of a prueba, but this one 'fits all sizes'.
Evidence is 'admitted'. Cases or claims are 'entertained'.
Also, if it were about evidence, it would be called the discovery (of evidence and production of documents)stage in the UK.
Evidence is 'admitted'. Cases or claims are 'entertained'.
Also, if it were about evidence, it would be called the discovery (of evidence and production of documents)stage in the UK.
Something went wrong...