54 mins peer agreement (net): +1 [COMMENT]
Explanation: Marriage was always "taxing" to me! My fate was "sealed" Can you appreciate the "timbre" of that connubial music"
a sense of humor on this good morning..and some unhappy "recollections"!
| DR. RICHARD BAVRY (X) PRO pts in pair: 94
|
| |
| Login to enter a peer comment (or grade) |
55 mins peer agreement (net): +1 revenue stamp
Explanation: Here's from EuroDicAutom, and Collins gives the same translation: Spanish Term timbre fiscal Definition destinado a ser colocado en documentos muy diversos:documentos oficiales y legales,documentos y contratos comerciales,facturas,permiso de circulación de vehículos,etc.,e incluso,a veces,en mercancías,en concepto de justificantes de pago de derechos o impuestos fiscales,cuyo importe está indicado por el valor representativo de los timbres Reference Arancel Aduanero NOTEX CCD 49.07 English Term revenue stamp Definition used for affixing to documents of various kinds,legal,commercial,etc.,and sometimes to goods as evidence of payment of government taxes or duties to the amount indicated by the va lue of the stamps The "timbres" I have seen in Spain are really stamps, like postage stamps, not a seal. A marriage certificate would likely qualify under the "legal documents" section. Hope it helps.
Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl#1
| tazdog (X) Spain Local time: 06:56 Native speaker of: English PRO pts in pair: 5410
|
| |
|
|