08:18 Aug 2, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Telesforo Fernandez (X) Local time: 16:11 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | COLEGIO PUBLICO DE ABOGADOS DE LA CAPITAL FEDERAl |
| ||
na | I think you should provide an English translation, |
| ||
na | see below |
|
COLEGIO PUBLICO DE ABOGADOS DE LA CAPITAL FEDERAl Explanation: I do not think you should offer an English translation |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
I think you should provide an English translation, Explanation: in brackets following the Spanish abbreviation, thus: "CPACF [Bar Association of Buenos Aires]". Including the Spanish expansion of the abbreviation is optional. (I usually do it, and far more often than not the client is happy to have the additional information.) |
| |