GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:30 Dec 9, 1999 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Costa Pinto United States Local time: 15:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | at the end of a session |
| ||
na +1 | recess |
| ||
na | In one hearing |
| ||
na | "in a hearing's lenght" |
| ||
na | Audiencia |
| ||
na | At the end of a hearing |
| ||
na | hearing or session |
| ||
na | upon the end of a rate case |
|
In one hearing Explanation: I'm not too sure about this, and I also think it depends a lot on where the Spanish is coming from, but in México we use en el término de to express during or in, like from the beginning to the end. I hope this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"in a hearing's lenght" Explanation: In the same manner he is requested so that "in a hearing's lenght" he pays the sum of .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
at the end of a session Explanation: An "audiencia" can be translated in several ways. A hearing, a court session, an interview, etc.etc. I believe that in the context above, session may be the right answer. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Audiencia Explanation: It has a few meanings depending on the context. If it is a legal term: court inquiry If it is on a stage: an audition, if it is music or acting. It is also: High Court Also: audience (people attending an act) Hope this helps! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recess Explanation: According to the dictionary of the Real Academia, "el termino de una audiencia" is "el intervalo entre dos sesiones consecutivas de un tribunal". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
At the end of a hearing Explanation: Sorry. You made the wrong choice. The word 'session' is not used at courts or law matters. It should be hearing. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hearing or session Explanation: According to OED: Session: 2. a. The sitting together of a number of persons (esp. of a court, a legislative, administrative, or deliberative body) for conference or the transaction of business. Maybe it's a UK/US difference. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
upon the end of a rate case Explanation: There are several translations for audiencia. I found in my legal terms glossary, which is very good, that there is a "rate case": "audiencia tarifaria", which is clearly related to an amount to be paid. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.