Nº EJ

English translation: LEI (Legal Entity Identifier)

12:30 Dec 6, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / e-government, e-billing, EDI...
Spanish term or phrase: Nº EJ
SPAIN. I hate undefined acronyms. The only context I have is the three lines below, from a client's online translation platform. It's probably something to do with e-billing or e-procurement. The "Chorus" at the top suggests it may be to do with the French "Chorus portail", but that's as far as I've managed to deduce so far.

"Chorus
Nº EJ obligatorio
Nº Servicio obligatorio"
neilmac
Spain
Local time: 11:15
English translation:LEI (Legal Entity Identifier)
Explanation:
A suggestion. Seems to fit the context.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-12-06 15:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

El LEI (por sus siglas en inglés: “legal entity identifier”) o Identificador de entidad jurídica (según el RDL 14/2013, es un sistema de identificación universal y univoco de aquellas entidades que son parte de un contrato financiero. Se trata de un código alfanúmerico de 20 caracteres que recoge una serie de datos de referencia mínimos para la identificación y comprobación del estado de la persona jurídica (nombre oficial de la entidad, dirección de la matriz, fecha de asignación del LEI.
Selected response from:

Marie Wilson
Spain
Local time: 11:15
Grading comment
Still don't know what it actually stood for. Thanks to all for help and comments.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3LEI (Legal Entity Identifier)
Marie Wilson


Discussion entries: 9





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
LEI (Legal Entity Identifier)


Explanation:
A suggestion. Seems to fit the context.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-12-06 15:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

El LEI (por sus siglas en inglés: “legal entity identifier”) o Identificador de entidad jurídica (según el RDL 14/2013, es un sistema de identificación universal y univoco de aquellas entidades que son parte de un contrato financiero. Se trata de un código alfanúmerico de 20 caracteres que recoge una serie de datos de referencia mínimos para la identificación y comprobación del estado de la persona jurídica (nombre oficial de la entidad, dirección de la matriz, fecha de asignación del LEI.

Marie Wilson
Spain
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Still don't know what it actually stood for. Thanks to all for help and comments.
Notes to answerer
Asker: I've asked the client, but they might take ages to respond, and may not know either :)

Asker: The (expletive) client still hasn't responded. It hasn't stopped them sending me work all through the holiday period though...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search