GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:49 Jun 17, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Manufacturing / marketing strategy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MPGS Local time: 17:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | service-oriented | pragmatic | functional |
| ||
4 | operative/operational |
|
operative/operational Explanation: Hope this can help! http://www.merriam-webster.com/dictionary/ operative 1 a: producing an appropriate effect : efficacious b: most significant or essential <the operative word in a phrase> operational : the quality or state of being functional or operative <the plant is now in operation> c: a method or manner of functioning <a machine of very simple operation> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
service-oriented | pragmatic | functional Explanation: imho 'operativa' is a wildcard the way i understand the sentece: stock shall include top selling items and all required for a standard Hubrax assembly/installation ... :) -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2009-06-17 14:44:50 GMT) -------------------------------------------------- >>> functional according to Richard and tania :) -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-06-17 18:56:48 GMT) -------------------------------------------------- i think this is the worst scenario for a translator: author doesn't know what to say (or how to say it) and just drops a hollow word, a decoy. here i would use 'functional' but pls consider Caroline's 'agree' Best :) -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2009-06-18 08:17:24 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- thank you :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||