"Es para el marco de un shablon"

English translation: it is for a frame for a chablon stencil

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"Es para el marco de un shablon"
English translation:it is for a frame for a chablon stencil
Entered by: Mercedes Rizzuti

10:00 Jul 30, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Manufacturing / serigrafía
Spanish term or phrase: "Es para el marco de un shablon"
Hi people! I'm translating a movie script from Spanish to English and the character in the scene wants to make a "shablon" (a device used to work in serigraphy) I can't find the proper way to translate it: which is the proper way to name it in English? Is it stencil?
TIA and have a great day!
M
Mercedes Rizzuti
Local time: 17:47
it is for a frame for a chablon stencil
Explanation:
Alternative: it is for a frame for a chablon.
A chablon is a stencil used in confectionery etc.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-07-30 10:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

By extension, the term may be applied to silkscreening, in which case I would go with just "stencil" unless you have evidence that the term "chablon stencil" is idiomatic usage in English.
Selected response from:

TechLawDC
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3it is for a frame for a chablon stencil
TechLawDC


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it is for a frame for a chablon stencil


Explanation:
Alternative: it is for a frame for a chablon.
A chablon is a stencil used in confectionery etc.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-07-30 10:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

By extension, the term may be applied to silkscreening, in which case I would go with just "stencil" unless you have evidence that the term "chablon stencil" is idiomatic usage in English.

TechLawDC
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search