Nuestros valores son de cine o de película

English translation: Our values are the stuff of the films you love.

15:49 May 24, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Marketing / Market Research / Marketing
Spanish term or phrase: Nuestros valores son de cine o de película
Obviamente la traducción literal no tendrá mucho sentido en otros idiomas. La idea es adaptarlo un poco, pero tratando de que no pierda el sentido, dado que la actividad que ese slogan representa se refiere a identificar los valores de la compañía en fragmentos de diferentes películas.
Beatriz Otero
Spain
English translation:Our values are the stuff of the films you love.
Explanation:
An idea, but really impossible to know if this might work without further CONTEXT (i.e., what product service is being promoted, and what are the movies represented in the “fragments” in question).

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2018-05-24 16:18:07 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATUM:

“...product or service...”
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 15:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1Our values are the stuff of the films you love.
Robert Forstag


Discussion entries: 9





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Nuestros valores son de cine o de película.
Our values are the stuff of the films you love.


Explanation:
An idea, but really impossible to know if this might work without further CONTEXT (i.e., what product service is being promoted, and what are the movies represented in the “fragments” in question).

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2018-05-24 16:18:07 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATUM:

“...product or service...”

Robert Forstag
United States
Local time: 15:45
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: Yes, I'm guessing they're extracts from films by other people, but we don't have enough context to answer this question.
2 mins
  -> I agree.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search