Spanish term or phrase:MV
English translation:KVO (keep vein open)
Entered by: Joseph Tein

09:39 Dec 4, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Medication Orders
Spanish term or phrase: MV
"SF 0.5% 500 ml/MV"

This is part of the discharge instructions (tratamiento al alta) for a diabetic patient who was hospitalized for tachycardia and atrial flutter, and having a lengthy history of heart disease and stent implants. Right before this, the discharge orders say:

Dieta hiposódica diabética
Insulina sbc según protocolo diabético [thanks to everybody again who helped with 'sbc' BTW]

Then: "SF 0.5% 500 ml/MV" (I'm pretty sure SF = solución fisiológica here, so that's not at issue)

Followed by medications: ASA, Clopidogrel, Zantac ....

What is MV here/how do we say it in nice English medical terminology?

Thanks in advance.
Joseph Tein
United States
Local time: 15:48

Summary of answers provided
3muscle volume
Claudia Reynaud
3metered or measured value
Grace Girouard

Discussion entries: 11



5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
metered or measured value

metered value=medida valor
value of a metered quantitiy

Grace Girouard
Local time: 20:48
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
muscle volume

Me suena a una buena opción, porque las dosis generalmente las calculcan con base en el peso/masa corporal del paciente. Ojalá que te ayude.

En el enlace aparece lo siguiente:
Relationship between estimated and measured muscle volume (MV) of elbow flexors in the cross-validation group (filled circle men, open circle women). ...

Claudia Reynaud
United States
Local time: 18:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search