Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Médico de base
English translation:
attending physician
Added to glossary by
Dianacfm
Jan 30, 2013 22:31
11 yrs ago
38 viewers *
Spanish term
Médico de base
Spanish to English
Medical
Medical (general)
Hola, tengo dudas con respecto a la frase "médico de base", éste aparece en una caratula de una investigación y dice así:
Médico de Base HNAL(Hospital Nacional Arzobispo Loayza): [Nombre del médico]
Lo único que encontré fue lo siguiente:
ARTICULO 23. El personal Médico de Base, está constituido por los Médicos que tienen nombramiento oficial y relación laboral con la Sociedad de Beneficencia Española y atienden en forma permanente los diferentes Servicios del Hospital Español.
ARTICULO 24. El personal Médico de Base es el responsable de dar asistencia médica a los enfermos de la Institución de las labores de enseñanza e investigación que le sean encomendadas, y si así le corresponde, de la organización de los Servicios Médicos.
http://www.facmed.unam.mx/amhe/cap4.htm
¿Cómo podría ser la traducción de esta frase al inglés de Estados Unidos?
Muchas gracias.
Médico de Base HNAL(Hospital Nacional Arzobispo Loayza): [Nombre del médico]
Lo único que encontré fue lo siguiente:
ARTICULO 23. El personal Médico de Base, está constituido por los Médicos que tienen nombramiento oficial y relación laboral con la Sociedad de Beneficencia Española y atienden en forma permanente los diferentes Servicios del Hospital Español.
ARTICULO 24. El personal Médico de Base es el responsable de dar asistencia médica a los enfermos de la Institución de las labores de enseñanza e investigación que le sean encomendadas, y si así le corresponde, de la organización de los Servicios Médicos.
http://www.facmed.unam.mx/amhe/cap4.htm
¿Cómo podría ser la traducción de esta frase al inglés de Estados Unidos?
Muchas gracias.
Proposed translations
(English)
5 +3 | attending physician | Dr. Jason Faulkner |
Proposed translations
+3
42 mins
Selected
attending physician
This is a physician who is on the official hospital staff. It is differentiated from an intern physician (a recent medical school graduate without a license), a resident physician (a licensed physician who is learning a specialty) and a visiting physician (a specialist from another hospital who is granted temporary privileges in the hospital).
In recent years, it is also used to differentiate between contracted physicians (los que tienen base) and noncontracted physicians (los que no tienen base). Noncontracted physicians can have all the privileges and responsibilities as attending physicians, but they are not entitled to vacation, pensions and benefits. This differentiation is made in countries that still have mostly privatized systems such as Mexico. In the US, contracted and noncontracted physicians are both referred to as "attendings" regardless of their employment agreement.
SaludoZ!
In recent years, it is also used to differentiate between contracted physicians (los que tienen base) and noncontracted physicians (los que no tienen base). Noncontracted physicians can have all the privileges and responsibilities as attending physicians, but they are not entitled to vacation, pensions and benefits. This differentiation is made in countries that still have mostly privatized systems such as Mexico. In the US, contracted and noncontracted physicians are both referred to as "attendings" regardless of their employment agreement.
SaludoZ!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I understand it now, thank you very much!"
Something went wrong...