08:33 May 17, 2013 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emma Goldsmith Spain Local time: 07:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Esophageal descent |
| ||
3 | Upon oesophageal descent |
|
Upon oesophageal descent Explanation: I think this just means that as the endoscope was passed down the oesophagus, spasm and reflux oesophagitis was seen. In fact, I'd reword the sentence to avoid using "Descenso esofágico" literally, and just say: "spasm [etc.] was observed as the endoscope was passed down the oesophagus" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Esophageal descent Explanation: It is just a description of what the gastroenterologist sees while going down with the instrument. He/she describes spam of a portion of the esophagus and reflux esophagitis (based on the appearance of the mucosa). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.