signo de revoque

20:02 Jul 2, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Cancer and metastases
Spanish term or phrase: signo de revoque
Dear colleagues,

I would appreciate some help with this phrase as I have been unsuccessful in finding this in English. Here is the context:

Se realizó placa abdominal (Figura 1) que mostraba una dilatación de asas más localizada en íleon terminal con edema de pared y signo del revoque de passman positivo.

Thank you!
liz askew
United Kingdom
Local time: 07:33


Summary of answers provided
3Rebound tenderness symptom
vialenguas
3interloop ascites
Anne Schulz
2fluid between loops [bowel wall thickening / thickening of the haustral folds]
Chema Nieto Castañón


Discussion entries: 13





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rebound tenderness symptom


Explanation:
Puede que la ortografía esté incorrecta.
Podrá ser “signo de rebote.” Cuando da positivo el signo de rebote, hay apendicitis, quizá o peritonitis.




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-07-02 22:57:49 GMT)
--------------------------------------------------

Please disregard my previous answer. Not right!
SIGNO de REVOQUE DE PASMAN is an intestinal wall edema. Liquid passes from the intestinal wall into the abdominal cavity and becomes lodged between one intestine and another.
Pasman’s Sign

vialenguas
United States
Local time: 23:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
signo de revoque de passman
interloop ascites


Explanation:
You might check out "interloop ascites"; it is apparently more common than "club sandwich" or "sliced bread" sign where most references seem to have Indian roots and seem to be textbook-like statements on radiological (ultrasound) signs rather than evidence of actual use of the term.

Anne Schulz
Germany
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 118
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fluid between loops [bowel wall thickening / thickening of the haustral folds]


Explanation:
La dificultad de esta parece relacionada con la escasa literatura en castellano que hace referencia al signo del revoque o signo del revoque de Pasman/Passman como tal.

Signo del revoque: cuando las paredes se pegan y suman su espesor dando una línea más gruesa y neta que cada una por separado. Se produce por edema en la pared del intestino por inflamación.
https://www.docsity.com/es/preguntas-de-radiologia-y-diagnos...
Las depresiones ext. acompañan las haustraciones.
Signo del revoque de Pasman.
Por una alteración de la permeabilidad el líquido sale y se ubica entre las asas.
https://www.monografias.com/trabajos6/rayo/rayo2.shtml
Signo del revoque de Passman: líquido interpuesto entre asas.
https://www.monografias.com/trabajos6/ciru/ciru2.shtml


En base a las definiciones dadas diría que la aproximación de sentido más razonable sería fluid between loops / fluid between bowel loops.
También cabría referirse a bowel wall thickening /  thickening of the haustral folds, dado que esto es lo que de hecho se "ve" en la radiografía con signo de revoque (versus la descripción previa que alude a lo que "significa" dicha imagen, en tanto que presencia de líquido o edema entre las asas).
A veces se hace referencia en inglés al thumb-printing en alusión a un engrosamiento haustral característico, que en todo caso no parece corresponderse con el aludido signo de Passman / revoque de Passman / signo del revoque.

En fin, como los compañeros en Discussion, tampoco yo encuentro un "signo" específico en inglés para describir esto.
Ánimo!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2018-07-03 22:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

* false double wall sign
(see Discussion)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2018-07-03 22:45:45 GMT)
--------------------------------------------------

It is just funny to notice how the false double wall sign refers to two real walls together while the double wall sign refers to the effect that mimic a double wall although there is actually only one real wall involved; the double wall sign shows a false double wall while the false double wall sign involves an actual double wall...
Sorry for this; it is just a note for myself ;)

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search