Colgajos

English translation: flaps

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Colgajos
English translation:flaps
Entered by: neilmac

11:35 Apr 9, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: Colgajos
Context, dental document: "Exodoncia quirúrgica: Indicaciones y contraindicaciones. Instrumental
quirúrgico. Técnicas de extracción. Colgajos, ostectomía y odontosección."
Thanks
Ben Curtis
flaps
Explanation:
Oxford gives this rather amusing definition:colgajo
m (fam): llevaba un colgajo de forro arrastrando por el suelo part of the lining washanging down and trailing on the ground; una cortina con colgajos a curtain with dangly bits hanging from it (colloq)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-04-09 11:51:36 GMT)
--------------------------------------------------

So gum flaps sounds about right. My Spanish friend says it doesn\'t sound very nice in Spanish, he\'d never say it...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-04-09 11:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

You could also say \"protrusions\" if you want to sound a but more medical/serious
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 13:52
Grading comment
Thanks, very thorugh answers and feedback as always. Great community!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8flaps
neilmac


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
flaps


Explanation:
Oxford gives this rather amusing definition:colgajo
m (fam): llevaba un colgajo de forro arrastrando por el suelo part of the lining washanging down and trailing on the ground; una cortina con colgajos a curtain with dangly bits hanging from it (colloq)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-04-09 11:51:36 GMT)
--------------------------------------------------

So gum flaps sounds about right. My Spanish friend says it doesn\'t sound very nice in Spanish, he\'d never say it...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-04-09 11:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

You could also say \"protrusions\" if you want to sound a but more medical/serious

neilmac
Spain
Local time: 13:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 578
Grading comment
Thanks, very thorugh answers and feedback as always. Great community!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ernesto Veras: Colgajo - parte de tejido separado parcialmente por el bisturi de la superficie del cuerpo junto con la amputación de un miembro, o con el fin de injertar piel. (Segundo el "Diccionario Científico y Tecnológico Chambers" - Barcelona)
6 mins
  -> Cheers :-)

agree  Charlie Rey-Beckstrom: yup, I would say gum flaps in this context ;-)
1 hr
  -> Oh, stop flapping those gums ;)

agree  Marocas
3 hrs
  -> Thanks

agree  Henry Hinds
3 hrs
  -> Cheers HH :-)

agree  Muriel Vasconcellos: Yes, I had gum surgery, and a flap was done--I can still feel it!
8 hrs
  -> Ouch! I bet that hurt ...

agree  Carmen Cieslar
9 hrs
  -> :-)

agree  Flavio Granados: or tags
16 hrs
  -> Tags, too, thanks FG :-)

agree  *TRANSCRIPT
20 hrs
  -> Cheers :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search