GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:58 Nov 12, 2013 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joseph Tein United States Local time: 06:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Laboratory request - (serum) electrolyte testing |
| ||
3 | Erythrocyte sedimentation rate (ESR) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Erythrocyte sedimentation rate (ESR) Explanation: Erythrocyte sedimentation rate (ESR) Reference: http://emedicine.medscape.com/article/281340-overview |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Laboratory request - (serum) electrolyte testing Explanation: You're right. ES = electrólitos sanguíneos (o séricos) according to Cosnautas. If you're not using Cosnautas, you should; it contains almost every possible Spanish medical acronym (see reference below). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.