Haste el mes le doy...

09:53 Apr 1, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / community health services
Spanish term or phrase: Haste el mes le doy...
"Hasta el mes le doy pecho a mi hijo." Does this mean "I breastfed my baby until he was a month old"? or: "I have been breastfeeding my baby for the last month"? This makes a difference, because they are collecting evidence to support the claim that mothers in the community breastfeed exclusively for up to TWO months.
Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 03:52


Summary of answers provided
5 +5I breastfed my baby until he was a month old
Andrés Martínez
4 +1I'll breastfeed my baby for a month.
Marcela Robaina Boyd


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
I breastfed my baby until he was a month old


Explanation:
Absolutely sure.

Andrés Martínez
Spain
Local time: 12:52
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Fryd (X): It is in the present tense, but it means exactly what you say.
2 hrs
  -> Thank you Carolina.

agree  Alejandra Di Ricci: This is the correct sense for me
2 hrs
  -> Thank you adiric.

agree  Ivannia Garcia
3 hrs
  -> Gracias, Ivania.

agree  *TRANSCRIPT
4 hrs
  -> Gracias *TRANSCRIPT.

agree  Adriana de Groote: Sí, yo creo que ella está diciendo que amamanta a sus hijos hasta que cumplen un mes.
5 hrs
  -> Gracias, Adriana.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
I'll breastfeed my baby for a month.


Explanation:
Another possibility, unless we are talking about the mom having had several children.

Marcela Robaina Boyd
Argentina
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong: Este es el sentido correcto.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search